当前位置:首页 > 资讯 > 同声传译 >


俄语口译二三事

【双语】古特雷斯2020年纪念和悼念恐怖主义受害者国际日

【双语】习近平在第七十五届联合国大会一般性辩论上

【双语】习近平在亚太经合组织工商领导人对话会上的主旨

【双语】王毅在安理会“联合国同非盟合作”高级别视频

【卫报】一辈子不买房,你愿意吗?

【纽约时报】民主第一课:让孩子学会吵架

番外篇:哈利·波特与要命的特朗普

【经济学人】中国该如何解决房地产泡沫?

【经济学人】一边生活成本高涨,一边国家还不给养孩子

【BBC】早睡早起,真的好养生?

笔译:更完美的结合

刘晓明第17届“汉语桥”世界大学生中文比赛演讲

同声传译技巧

同声传译译员的必备素质 

如何正确精心调试会场的各项同传设备

梅花香自苦寒来的职业——同声传译员

申请英国纽卡斯尔大学同声传译硕士体会

学习同传的辛酸历程

我给大人物做同声传译

同声传译之合理删减

同声传译如何训练

同声传译不为人知的心酸有哪些?

同声传译:年薪可观的“精神分裂者”

同声传译,口译的最高境界

同声传译的市场前景越来越被看好了?

同声传译:钱多,事难做

同传译者需要尊重

同声传译——带着光环的职业

同声传译背后的故事:箱子里的小时工

— — 共308条 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 下一页 — —