翻译中的搜索与查证 - 同声传译 - 国译人工翻译

当前位置:国译翻译公司 > 资讯 > 同声传译 >

翻译中的搜索与查证


在翻译的过程中,检验是十分重要的一步。我们不仅要检验译文是否忠实于原文,还需要检验译文在译入语的文化背景下是否符合语法规则和译文读者的阅读习惯等。信息时代,先进的网络科技带来了许多搜索引擎,包括有道翻译、百度翻译等众多翻译工具,给译者检验译文的准确性提供了极大的帮助。
然而,即使有大量翻译工具存在,也仍然有可能从中获得错误信息。近日就有新闻报道到:英语学习类软件频频出现了拼写、音标、翻译等内容错误。主要错误内容为汉语解释错误、英语字母顺序排列错误、词组意思错误等。因此,找到比较可靠的搜索途径并使用正确的方法进行查证是使译文更加准确的重要因素之一。

本文将介绍欧路词典和谷歌两种工具。

欧路词典是一款方便实用的词典软件,建议使用的原因一方面是方便快捷,需要使用的时候打开软件即可。另一原因在于欧路词典的在线查询有多种途径。以查询英文单词为例,若欧路词典显示的查询结果过于单一甚至查询不到时,可以选择在线词典,在线词典包括Free Dictionary在线词典、韦氏在线词典、必应在线词典、柯林斯在线词典、剑桥词典、朗文当代英语在线词典等。通过多方词典的查询结果对比,以及例句参考,我们的查证也会得到更准确的效果。

通过谷歌进行查证则需要掌握一些搜索技巧。首先我们可以通过谷歌查到以某个词缀开头或结尾的,或者含有某个词根的单词。例如输入 “words ending with proof” 或 “words that end with proof” 就可以得到很多个搜索结果,并且谷歌会根据程序直接把最好的结果展示到最前面。其次,之前提到的平行文本,我们也可以通过谷歌进行搜索。输入一个或多个关键词,点击搜索所有网页,就可以找到大量平行文本。除此之外,我们可以通过“-”来提高搜索关键词的命中率。当一个关键词含有大量的含义或者不同引用术语,就可以通过添加“-”的方式进行排查。最后,我们还可以通过谷歌搜索某一个国家或城市的某些新闻,只要输入“关键词rescue location: 地区 国家”,这样得到的结果就是某一个国家中某一个城市的某一个关键词新闻资源。

谷歌的搜索技巧还有很多,掌握了相关技巧就能使翻译更高效,其他各项翻译工具的使用道理也是如此。

有名的翻译公司:国译翻译公司每一位成员都是经过经验丰富的审译人员和项目经理亲自测试、考核、培训层层挑选出来的,我们用人原则宁缺毋滥。80%具有硕士以上学历,相关行业背景知识,至少5年以上实际翻译经验。国译翻译公司翻译团队中每一位成员都具有扎实的文字处理和语言表达能力。诚信、细心、务实、多赢、客观、公正是国译翻译公司一贯的处事态度。质量第一、信誉至上、准时交付、为客户着想是国译翻译公司永不改变的工作追求。



上一篇:搜索与查证在翻译中的应用
下一篇:什么是翻译 - 众说纷纭的翻译理论



  • 同声传译和听译的注意事项
    同声传译和听译的注意事项

    对于同传和听译来说,最基础的就是能听懂、能听清楚,这就要求译者对这两种语言有精确的掌握。同时,由于每一种语言都有属于他们的方言,

  • 同声传译:钱多,事难做
    同声传译:钱多,事难做

    2015-12-20 09:30作者: 来源: 国译翻译 最近,关注伊拉克战争报道的观

  • 如何做好俄汉新闻互译?
    如何做好俄汉新闻互译?

    翻译是一门科学,更是一门艺术。新闻的翻译也是如此。我们处在当今这个信息爆炸的时代,信息更新速度如此之快,这要求译员迅速无误地对某一

拓展阅读
推荐阅读