任何从事市场营销或设计工作的人可能都了解,排版后再进行一次有效的校对至关重要。每当您拷贝一段译文到设计文案内,都有潜在的错误可能被引入到您精心准备的文本。考虑到许多语言都有具体规范、换行、排版和定位,这种风险更可能以成倍的风险存在于多语种的内容中。
|
![]() |
![]() |
如果您选择国译翻译的多语种排版后校对服务,校对图形只是服务的一部分。我们还提供交互的图形处理加校对服务。 我们帮助您: 检查译文和原文是否错位 根据页面范围调整字号 建议更符合目标国审美的字体 术语统一,不同场合差异化 |