Building Consensus for Solidarity and Cooperation and Working Together for a Peaceful and Prosperous Africa
——在安理会“联合国同非盟合作”高级别视频会议上的讲话
H.E. Wang Yi, Special Representative of President Xi Jinping and State Councilor and Foreign Minister of the People’s Republic of China
2020年12月4日,北京
秘书长先生,
Mr. President,
<p style="margin: 0px; padding: 0px; max-width: 100%; clear: both; min-height: 1em; color: rgb(51, 51, 51); font-family: -apple-system-font, BlinkMacSystemFont, " helvetica="" neue",="" "pingfang="" sc",="" "hiragino="" sans="" gb",="" "microsoft="" yahei="" ui",="" yahei",="" arial,="" sans-serif;="" font-size:="" 17px;="" letter-spacing:="" 0.5440000295639038px;="" box-sizing:="" border-box="" !important;="" word-wrap:="" break-word="" !important;"="">Thank you.
上一篇:【卫报】一辈子不买房,你愿意吗?
下一篇:【双语】习近平在亚太经合组织工商领导人对话会上的主旨
在办理签证、移民、国际商务及学历认证等事务时,官方机构通常要求提交经过专业翻译机构盖章的证件翻译件,以确保文件的权威性和法律效力。
在申请海外大学、办理学历认证、签证申请、国际就业等场景中,翻译后的留学材料至关重要。许多国外高校、移民局、签证中心、教育认证机构(
国译翻译近日为全球著名非营利机构卡内基基金会提供了专业的口译服务,进一步促进了该基金会与全球各界的合作与交流。在此次合作中,国译翻