什么是翻译 - 翻译资讯 - 国译人工翻译

当前位置:国译翻译公司 > 翻译资讯 >

什么是翻译


提及翻译,热门,专业,是大众对其的第一印象。对于语言学专业的学生而言,如果 毕业后仍想从事与专业有关的职业,翻译是很多人的理想职业。但现实生活中,能够真正 毕业后就找到一份专业对口的翻译工作的人并不多。目前市场上与翻译有关的职业,最基 础的要求是相关专业并通过专业等级考试,前景更好待遇更优的职位更是需要有翻译资格 证书、翻译经历与优秀的代表作品。
翻译大致可以分为两类,口译与笔译。二者各有各的特点。口译的标准是快、准、 顺。口译工作要求译员即时对讲话者的内容进行翻译,并保证翻译内容的大致准确性,这 就要求译员有扎实的双语知识,娴熟的翻译技巧以及过硬的心理素质和身体素质。有口译 需求的大多为正式场合,口译员需要事先针对有可能出现的翻译内容做好充足的准备,以 确保正式翻译时能及时做出反应,使讲话人的发言能够顺利进行。口译员的高薪背后是旁 人难以想象的巨大压力,翻译过程中注意力要高度保持集中,全神贯注地聆听,以最快的 速度完成两种语言的转换,并清晰完整地表达出来。口译是一个非常消耗精力的工作,时 间较长的大型会议通常需要配备多位口译员,轮番替换,确保口译员最佳状态。
至于笔译,虽然没有口译那样的高压,但也是一份要求严格的工作,优秀的笔译工作 者往往有自己擅长的领域,比如经贸、法律、文学等,能够做到忠实原文,明白通畅,用 语文雅。笔译工作对准确度的要求要高于口译,需要反复的检查审校,译员在保证准确度 的同时,要尽可能的贴近原文,还原作者的写作意图。从事笔译工作需要长期大量的阅读 与翻译练习,积累适合自己的翻译方法。
选择翻译作为谋生的职业,不仅需要有对这门工作的热爱与激情,还需要坚持与耐 心,不断锻炼自己的听说读写能力,进行有效积累,一名出色的翻译者,除了专攻领域 外,也应该有广阔的知识面,用于应对各种突发情况。
对于我个人而言,翻译是一门充满魅力的职业,将一种语言转换为另一种语言,看着 不同的文字表达出同一种意思,是一件充满成就感的事情。
陪同口译多少钱:国译翻译公司专心提供语种翻译解决方案,协助涉外企业解决一切和语言相关的疑难问题,提供高性价比的母语翻译服务。国译翻译公司集结了以专业技术翻译为特色的多语种翻译人员数500多人。通过互联网技术的平台整合,国译翻译建立了一整套完善的质量控制体系和翻译流程,实现了对翻译项目的专业策划和精确完成。国译翻译公司的宗旨是:协助涉外企业打破语言隔阂,促进语言服务行业内部交流,实现翻译资源共享,共同创造经济价值与竞争优势,携手共赢!我们国译翻译,也立志做精国译翻译,客户满意是我们的目标!
  您只需要一通电话,一个传真,一封电子邮件就可以足不出户尽享快捷的高效翻译服务,国译翻译随时随地提供免费的全天候报价服务,24小时全国热线:400-629-155,欢迎您的致电


上一篇:阿语翻译的现状与未来
下一篇:日语翻译这件事



  • 如何避免
    如何避免"中国味"英语

    国译天润在各个英语学习论坛上,经常看到有网友自己翻译一句话(中翻英),然后请其他网友评判一下,看看译文是否通顺。这些译文,我大致看了

  • 学翻译要掌握的几个搜索技巧
    学翻译要掌握的几个搜索技巧

    首先,我们要学会使用谷歌,我们可以查到以某个词缀开头或结尾的,或者含有某个词根的单词。其次,我们要学会利用Google查专业术语和平行文

  • 中德“特殊关系”:和平合作的典范
    中德“特殊关系”:和平合作的典范

    笔译:中德特殊关系:和平合作的典范本文原载于Foreign Affairs作者 Klaus Larres编译 雨山 & 一颗马 & liwen & eve译读:T-Read

拓展阅读
推荐阅读