——了解报价逻辑,才能明明白白选服务
不同语言方向的翻译,通常使用不同的计价方式:
| 语种方向 | 计费单位 | 常见说明 |
|---|---|---|
| 中文 → 外语 | 每 千汉字(不含标点) | 按原文字数计费 |
| 外语 → 中文 | 每 千单词(words) | 按英文/法文原文单词计费 |
| 多语种互译 | 按具体语种定价 | 小语种翻译单价更高 |
上一篇:怎样选择专业的法语翻译公司?
下一篇:笔译翻译公司是如何进行翻译报价的?
国译翻译(Global Translation)荣幸为反垄断法论坛提供了专业的同声传译服务,确保了全球专家和与会者能够高效、流畅地交流和探讨关于反
在中法翻译中,有很多时候需要我们动用日常生活中积累的常识,对文本进行翻译。一种情况是法国文化方面的常识,这类常识涉及的方面较广,且
1 保持术语和表述的一致性术语和表达的不一致是内容管理中的常见问题,这会显著降低内容重用率并增加翻译成本。制定统一的术语库和上下文