什么样的翻译公司才算得上专业? - 翻译资讯 - 国译人工翻译

当前位置:国译翻译公司 > 翻译资讯 >

什么样的翻译公司才算得上专业?


——不仅翻得准,还要翻得稳、翻得值


在如今语言服务市场鱼龙混杂的背景下,不少人疑惑:

● 价格高的就是专业?
● 有官网的就是专业?
● 翻得快的就是专业?

其实不然,真正专业的翻译公司,不仅要翻得好,更要有“全链条的交付能力”与“责任意识”。以下六大标准,是判断一家公司是否“真正专业”的关键。


一、译员团队专业化,而不是全靠兼职凑数


上一篇:合同翻译怎么收费?有什么标准?
下一篇:翻译公司分享文学翻需遵循的原则



  •  韩语说明书翻译多少钱
    韩语说明书翻译多少钱

    ✅ 一、韩语说明书翻译属于哪类翻译?说明书(User Manual Product Guide)翻译属于技术文档翻译,其特点是:术语密集(涉及电器、

  • 国译翻译为天然气大会提供同传服务
    国译翻译为天然气大会提供同传服务

    国译翻译为国际天然气大会提供了专业的同声传译服务,成功助力大会的顺利召开。此次大会汇聚了来自全球的能源专家、行业领导者及学者,讨论

  • 成功实现视频本地化的五个步骤
    成功实现视频本地化的五个步骤

    视频广告是推动消费者从了解品牌到购买产品或服务的首要方式之一。到2022年,预计视频内容将占据全球互联网流量的82%。这一趋势并不令人意

拓展阅读
推荐阅读