在信息全球化的今天,越来越多的企业希望将产品、品牌、平台推向海外市场。但很多人发现:翻译了文字,却没有打动人心;用了外语,却无法产生共鸣。
这时候,你需要的不是“简单翻译”,而是本地化翻译(Localization)。
那么,**什么是本地化翻译?它和普通翻译有何不同?什么时候需要做本地化?**今天,【国译翻译|Global Translation】为您详细解读
上一篇:专业翻译公司分享什么是本地化翻译
下一篇:翻译公司告诉你:广告翻译需注意什么?
驾照翻译(驾驶证翻译)是海外驾照持有者在国内办理驾照转换、租车、购车或保险业务时的重要文件。无论是外国公民在徐州申请中国驾照,还是
在出国就医、签证体检、公证认证、移民申请或保险理赔过程中,医院化验单翻译成为许多客户的实际需求。由于医疗翻译对专业性要求较高,很多
2015-12-20 09:30作者: 来源: 国译翻译 作为两种不同的语言,英语和汉语体现了不同的民族对事物不同的看法,其实,给事物起名字就