在信息全球化的今天,越来越多的企业希望将产品、品牌、平台推向海外市场。但很多人发现:翻译了文字,却没有打动人心;用了外语,却无法产生共鸣。
这时候,你需要的不是“简单翻译”,而是本地化翻译(Localization)。
那么,**什么是本地化翻译?它和普通翻译有何不同?什么时候需要做本地化?**今天,【国译翻译|Global Translation】为您详细解读
上一篇:专业翻译公司分享什么是本地化翻译
下一篇:翻译公司告诉你:广告翻译需注意什么?
国译翻译公司近期为常熟举办的企业创新交流大会提供了专业的同声传译服务和设备租赁支持,确保了与会国际嘉宾和本地企业代表之间的顺畅沟通
——让语言更懂市场,让产品真正“走出去”在信息全球化的今天,越来越多的企业希望将产品、品牌、平台推向海外市场。但很多人发现:翻译了
近几天,一个问题在全网获得了极高的讨论度:为什么能很容易辨别中国与外国的有名山水景色呢?大家也来试试吧,以下几张美景照片,你能辨别