——高质量语言服务的背后,是对风险与专业的精准掌控
金融行业翻译涵盖银行业务、投资理财、证券市场、基金产品、财务报表、风控条款、法律披露等内容。它不仅涉及大量专业术语,还需要高度的逻辑严谨性与行业敏感度。
相比普通文本翻译,金融翻译的报价标准更为细致。以下是影响金融翻译报价的六大核心因素:
金融行业本身就专业细分极多,翻译的内容类型决定了译员的匹配难度与翻译工作量。
| 内容类型 | 专业性 | 报价影响 |
|---|---|---|
| 银行公函、邮件 | 通用表达,结构简单 | 报价较低 |
| 投资说明书、基金招募书 | 法规术语密集,需准确 | 报价中等偏高 |
| 财务报表(含附注) | 需懂会计准则,术语精确 | 报价较高 |
| 监管披露、招股书 | 法律+金融结合体,风险高 | 报价高且需审校 |
| 金融衍生品协议(ISDA等) | 合同+术语+国际标准文书 | 专业度极高,报价上浮明显 |
上一篇:哪家翻译公司提供承包合同翻译?
下一篇:如何判断翻译公司的合同翻译报价是否合理?
原贷款行Original Lenders新贷款行New Lender申请request修改或删减amendment or waiver例外情形exceptions短期贷款Short-term Loan不
2015-12-20 09:30作者: 来源: 国译翻译 天津外国语大学赵彦春教授用时3年英文还原中国传统经典神作《三字经》。翻译讲究音、形、义
英文中文value stream mapping价值流图析process improvement流程改进productivity improvement生产率改进efficiency improvement效率