——图书翻译费用背后的专业逻辑
随着出版行业国际化趋势增强,越来越多出版社、机构和作者有将图书内容进行外语翻译或引进本地的需求。而图书作为特殊的长篇文本,其翻译难度和标准远高于一般资料。
那么,专业翻译公司是如何为图书翻译进行报价的?今天,国译翻译公司从多个维度为您详细解析。
翻译公司通常采用按原文内容字数或词数计价的方式:
中文图书多以**每千汉字(不含空格)**计费
外文图书多以每千单词计费
图文类书籍、绘本或需要大量排版配合的文稿,可能参考每页/项目综合评估
上一篇:翻译公司分享笔译翻译标准
下一篇:翻译公司解析文学翻译需注意什么
在签证申请、移民、留学、国际商务、法律诉讼、公证文件提交等场合,许多机构(如使馆、移民局、法院、银行、公司)要求提供公证处翻译认证
——不仅是语言的转换,更是文化的再创造文学作品是语言艺术的高度表达,它承载的不仅是故事与情节,更包含了文化背景、审美情感、思想深度
2015-12-20 09:30作者: 来源: 国译翻译 做好合同协议文件的翻译工作,