其实许多专业性比较强的领域都缺,举例:法律,IT,医学,电子半导体,电气,冶金,能源,汽车工程,机电自动化,建筑工程,化工医药,金融财经,游戏等等,题主可以查一下所学语言的使用国家与我国在哪些领域有较多往来,或是直接寻找专家预测的未来大热领域。
但正因为各个领域都缺优质翻译,所以建议你不必囿于领域的抉择,毕竟学习翻译其实更多学到的是如何高效率,获得知识储备,即从繁多的信息中萃取出有帮助的信息,借助这些领域的知识体现自身的专业性。因此只要肯花下工夫,任何领域的翻译都是可以hold住。更何况不少有涉外业务的客户对外文译文有一定的敏锐度,甚至需要外籍审校润色译文,所以你大可不必担心。
随着中国参与国际事务、文化及经贸往来越来越频繁,语言将起到一个越来越重要的桥梁作用。国译翻译公司,由数所国内知名外语高校教授及同传译员投资,并经过工商行政管理部门批准成立。国译翻译公司,辐射全国,国译翻译公司面向国内外的各大企事业单位、团体以及个人提供专业笔译、同声翻译、 多媒体翻译、本地化等服务。传译翻译以翻译服务为本,协助客户与国际接轨,国译翻译公司为客户走向国际扫平语言障碍、搭建沟通桥梁。
上一篇:翻译最近可以到哪些公司找工作?
下一篇:如何备考 CATTI 三笔?
对于银行和信用社来说,如何更好地服务多元化的美国人口,起点可能比你想象的更简单。通过实施多语言电话支持,强化与现有客户群体的关系,
内容创作者需要制作既能吸引观众,又能清晰传达公司信息的材料。翻译和内容本地化服务公司帮助确保内容在新语言环境中同样引人入胜、清晰易
国译翻译为华晨宝马提供了专业的口译服务,协助其在多场商务会议和技术讨论中实现了无障碍的跨语言沟通。此次服务涵盖了华晨宝马与全球合作