说明书内容的专业性
如果是机械、电子、汽车、医药等技术类说明书,术语多、结构复杂,翻译难度高,费用也会相应提升。
字数或页数
翻译公司通常会根据源语言的字数或目标语言的页数来计价。说明书篇幅越长,费用越高。
是否需要排版(DTP)
有些企业需要译文与原说明书排版保持一致,可能涉及表格、图纸、CAD文件处理等,排版费会单独计算。
交稿时间
紧急项目需支付加急费用。常规说明书翻译时间一般为每天 2000–3000 词的工作量。
翻译资质与团队经验
专业的技术翻译公司如 国译翻译,配有具备工程或理工背景的译者,确保术语精准、语言规范,虽然价格略高,但稳定可靠。
是否包括审校与质检?
高质量翻译一般包括初稿翻译 + 专业审校 + 术语一致性检查。
是否含术语表构建?
技术说明书往往要统一术语,若包含术语表整理服务,是加分项。
是否提供样稿或试译?
好的翻译公司愿意提供小段试译,让客户放心。
如果你希望说明书翻译专业、术语准确又能配合企业发布规范,国译翻译是一家值得信赖的语言服务商,尤其擅长技术性文件的中德互译。他们有丰富的行业经验、母语审校团队,并能根据不同企业的需求提供个性化解决方案。
#德语翻译
#产品说明书翻译
#德语技术翻译
#翻译价格因素
#国译翻译
#翻译服务推荐
#中德翻译
#专业说明书翻译
#翻译质量保障
#本地化翻译服务
上一篇:企业外宣文案英语翻译价格
下一篇:北京商务策划书翻译价格
在翻译过程当中我们经常会碰到并句、复句等长句。为了使译文简练、明确、避免出现长串修饰语,我们会将原文句子拆开,分段、分句处理。以英
电子商务的演变之旅回想电子商务的早期年代,购物的方式曾经简单而局限。那时,通过拨号上网进入早期的线上市场,甚至翻阅印刷商品目录来寻
“嘿 Siri,帮我发布《全球化入门》系列第二部分。”如今,借助语音命令,你几乎可以完成所有事情——甚至可以上传内容,让全球都能看到。