资产负债表
Balance Sheet
编制单位Prepared by: 日期Date: 单位Unit: 元RMB Yuan
| 资产 Assets |
行次 Line No. |
年初数 Opening Amounting |
期末数 Closing Amounting |
负债及所有者权益 Liabilities & Owner’s Equity |
行次 Line No. |
年初数 Opening Amounting |
期末数 Closing Amounting |
| 流动资产: Current assets: |
1 | 流动负债 Current liabilities: |
36 | ||||
| 货币资金 Cash |
2 | 短期借款 Short-term loans |
37 | ||||
| 短期投资 Short-term investment |
3 | 应付票据 Notes payable |
38 | ||||
| 应收票据 Notes receivable |
4 | 应付账款 Accounts payable |
39 | ||||
| 应收账款 Account receivable |
5 | 预收账款 Advances from customers |
40 | ||||
| 减:坏账准备 Less: Bad debt reserves |
6 | 其他应收款 Other creditors |
41 | ||||
| 应收账款净额 Net Account receivable |
7 | 应付工资 Wages payable |
42 | ||||
| 预付账款 Accounts prepaid |
8 | 应付福利费 Welfare payable |
43 | ||||
| 其他应收款 Other receivables |
9 | 未交税金 Tax unpaid |
44 | ||||
| 存货 Inventories |
10 | 未付利润 Unpaid profits |
45 | ||||
| 其中:原材料 Including: raw material |
11 | 其他未交款 Other unpaid |
46 | ||||
| 产成品 Finished goods |
12 | 预提费用 Provision for expenses |
47 | ||||
| 发出商品 Goods sold |
13 | 待扣税金 Tax to be deducted |
48 | ||||
| 待摊费用 Prepaid and deferred expenses |
14 | 一年内到期的长期负债 Long term liabilities due within one year |
49 | ||||
| 待处理流动资产净损失 Unsettled G/L on current assets |
15 | 其他流动负债 Other current liabilities |
50 | ||||
| 一年内到期的长期债券投资 Long-term debenture investment falling due in a year |
16 | 流动负债合计 Total current liabilities |
51 | ||||
| 其他流动资产 Other current assets |
17 | 长期负债: Long-term liabilities: |
52 | ||||
| 流动资产合计 Total current assets |
18 | 长期借款 Long-term loans payable |
53 | ||||
| 长期投资: Long-term investment: |
19 | 应付债券 Bonds payable |
54 | ||||
| 长期投资 Long-term investment |
20 | 长期应付款 Long-term accounts payable |
55 | ||||
| 固定资产: Fixed assets: |
21 | 其他长期负债 Other long-term liabilities |
56 | ||||
| 固定资产原价 Fixed assets-cost |
22 | 其中:住房周转金 Including: revolving fund of house |
57 | ||||
| 减:累计折旧 Less: Accumulated Depreciation |
23 | 长期负债合计 Total long-term liabilities |
58 | ||||
| 固定资产净值 Fixed assets-net value |
24 | 负债合计 Total liabilities |
59 | ||||
| 固定资产清理 Disposal of fixed assets |
25 | 所有者权益: Owner's equity: |
60 | ||||
| 在建工程 Construction in Progress |
26 | 实收资本 Paid-in capital |
61 | ||||
| 待处理固定资产净损失 Unsettled G/L on fixed assets |
27 | 资本公积 Capital reserves |
62 | ||||
| 固定资产合计 Total fixed assets |
28 | 盈余公积 Surplus reserves |
63 | ||||
| 无形及递延资产: Intangible assets & Deferred assets |
29 | 其中:公益金 Including: public welfare fund |
64 | ||||
| 无形资产(土地使用权) Intangible assets (Land-use right) |
30 | 未分配利润 Retained profits |
65 | ||||
| 递延资产 Deferred assets |
31 | 所有者权益合计 Total owner's equity |
66 | ||||
| 无形及递延资产合计 Total intangible assets & deferred assets |
32 | 67 | |||||
| 其他资产: Other assets: |
33 | 68 | |||||
| 其他长期资产 Other long-term assets |
34 | 69 | |||||
| 资产总计 Total Assets |
35 | 负债及所有者权益合计 Total Liabilities & Owner’s Equity |
70 |

上一篇:单位在职证明内容翻译模板
下一篇:房产证翻译模板
2015-12-20 09:30作者: 来源: 国译翻译Guangdong Polytechnic Normal College Student’s Academic RecordNameStudent
英语习惯于用长的句子表达比较复杂的概念,而汉语则不同,常常使用若干短句做层次分明的叙述。因此,在进行英译汉时,要特别注意英语和汉语
存款证明通常是办理签证、贷款、移民或其他涉及资金的申请时必须提供的重要文件之一。存款证明的翻译要求极为严格,任何翻译错误都可能导致