随着全球安全报告要求的不断变化、数据量的激增、新兴沟通渠道(如社交媒体)的出现以及药品市场版图的持续扩大,全球安全报告的管理变得日益复杂。由于大多数国家要求以英语提交安全数据,企业必须在24至48小时内完成内容翻译。对于每年处理数万例安全相关案例的中大型制药公司来说,翻译需求对合规性、安全报告的效率以及成本管理的影响尤为显著。
人工智能和技术的应用正在革新多语言安全报告的流程。以下是企业提高效率的关键方式:
管理多语言安全内容的难度日益增加,尤其是在GDPR(通用数据保护条例)合规性要求下。先进的翻译工作流系统能够:
例如,一家顶尖制药公司通过工作流自动化,将其内部翻译项目管理时间减少了75%以上。
翻译系统与核心安全系统(如案例录入系统、药品安全主文件PSMF)之间的无缝集成,可以避免内容在不同平台之间转移带来的低效。选择能够与企业现有安全架构无缝连接的解决方案至关重要。
OCR技术可以将扫描或手写的内容转换为可编辑格式,节省高达35%的翻译成本。该技术对于将旧式不便翻译的案例记录或本地文献转化为可提交的文档至关重要,同时支持进一步利用人工智能翻译工具提高效率。
人工智能翻译工具在以下关键领域显著提升了速度和效率:
通过确保数据保密性和引入人类后期编辑,人工智能翻译既能保证质量,又符合安全合规标准。
屏蔽患者身份信息(PII)是一项耗时的任务,每份案例可能需要30至60分钟处理。人工智能自动化屏蔽技术将时间缩短了一半,并将错误风险降低至<0.02%,显著提升了效率和准确性。
药品上市许可持有人有义务记录和报告通过数字媒体渠道获得的不良事件。生命科学企业正大力投资数字监测解决方案,确保能够覆盖全球范围内的非英语内容,全面满足合规性需求。
人工智能和技术正在变革多语言安全报告管理的方式,使制药公司能够以更高效、更低成本的方式应对全球安全合规挑战。通过采用这些创新解决方案,企业可以在快速发展的行业中保持领先地位,同时确保最高标准的安全性和合规性。
上一篇:机器翻译:速度与成本的完美结合
下一篇:金融科技的未来:如何通过多语言实现盈利
国译翻译公司有幸为加拿大大使馆提供了专业的口译服务,成功支持了大使馆举办的一场重要外交活动。此次活动汇集了来自中国及加拿大的政界、
国译翻译成功为中美创新研讨会提供了高质量的同声传译服务,支持这一全球瞩目的技术交流平台。在中美两国专家、学者和企业领袖的共同参与下
在全球化进程加速、国际交往日益密切的当下,驾照作为驾驶人员上路的必备凭证,其英译中翻译的准确性和规范性至关重要。准确的驾照翻译不仅