网站翻译的收费标准 - 证件翻译 - 国译人工翻译

当前位置:国译翻译公司 > 资讯 > 证件翻译 >

网站翻译的收费标准


——不仅翻译语言,更是翻译结构与用户体验

在企业“走出去”与品牌国际化的大潮中,网站翻译已成为常见需求:
产品出海?先让官网讲“外语”。
服务升级?让客户用“母语”读懂你。
搜索引擎优化?要让Google看得懂内容。

但很多客户在网站翻译时最关心的是:“网站翻译怎么收费? 是按字数?按页面?按功能?”

这其实要看你的网站规模、结构、语种数量、翻译方式等因素。下面就为你拆解网站翻译的常见收费模式与影响因素。


✅ 网站翻译常见收费方式

1. 按字数计费(最基础)

  • 适合静态网站、内容型网站(如公司介绍、新闻页、博客等)

  • 翻译公司通常根据网站提供的文字内容(Word/Excel导出或网页提取)按原文字符数/词数/字数报价


上一篇:寻找翻译公司时,为什么要先了解收费标准?
下一篇:怎么选择专业日语翻译公司?



  • 图书翻译怎么收费呢
    图书翻译怎么收费呢

    ——决定价格的不只是字数,还有内容、结构与责任随着中外出版交流日益频繁,越来越多书籍进入翻译出版环节:文学小说、社科人文、商业管理

  • 国译翻译为软件开发者大会提供同传服务
    国译翻译为软件开发者大会提供同传服务

    国译翻译(Global Translation)为软件开发者大会提供了专业的同声传译服务,助力全球开发者和技术专家在多语言环境下顺畅交流。此次大会

  • 中国近代历史中翻译面貌的变化
    中国近代历史中翻译面貌的变化

    近代以来,随着五四新文化运动的兴起,中国文学翻译事业迎来了蓬勃发展的新时期,这段时期也是我国近代翻译史的分水岭。五四新文化运动是中

拓展阅读
推荐阅读