随着中国企业出海步伐加快,无论是跨境电商、海外品牌拓展,还是知识产权保护,商标注册证的英文翻译越来越成为刚需。
很多客户在办理以下事项时,都被要求提供商标注册证的中译英翻译件:
“申请马德里商标国际注册时,要求提交英文材料”
“向亚马逊、eBay 等跨境平台提交品牌备案,要提供商标英文翻译版”
“海外代理机构要求认证翻译版本的商标注册证”
“应对海外侵权维权时,需提交翻译件作为法律依据”
那么,商标注册证翻译去哪办?如何确保翻译准确、规范且国际通用?
本文将为你一一解答,并推荐专业翻译机构【国译翻译 Global Translation】,帮助你高效出具符合国际标准的商标翻译件。
商标注册证是指商标在国家知识产权局注册成功后颁发的官方法律凭证。用于证明品牌归属、注册类别、专有权利等。
在国际贸易、品牌授权、出海备案、跨境申诉等过程中,外国机构往往不接受中文原件,而是要求提供带认证的英文翻译版本,以确保信息准确、可核查、具备法律效力。
国译翻译公司近期与上海交通大学合作,为多场国际会议提供了专业的同声传译服务,确保了会议的顺利进行和跨文化交流的有效开展。上海交通大
offtake drift排水平峒offtake pipe排水管ohmic resistance欧姆阻抗oil油oil basin油田oil bearing bed含油地层oil bearing format
国译翻译近日宣布与北京天然气集团有限公司达成合作协议,为其提供高质量的笔译服务。此次合作将支持北京天然气集团在国内外业务拓展中,确