游戏本地化的格局 - 笔译 - 国译人工翻译

当前位置:国译翻译公司 > 资讯 > 笔译 >

游戏本地化的格局


视频游戏本地化是将游戏产品和内容通过翻译和创译(transcreation)适配特定市场的过程。这一过程在游戏开发中似乎是理所当然的,但很多时候,其带来的好处却被忽视了。这些好处包括:进入新市场、提升游戏体验和玩家互动、塑造积极的品牌形象、发展本地合作伙伴关系以及提高曝光度。

毕竟,为什么玩家不希望在他们喜欢的语言中,玩反映他们文化的游戏呢?

游戏本地化的实施方式

过去,本地化是一个繁琐的过程,涉及将所有游戏文本从源代码中提取出来。但随着今天技术的发展,开发者可以通过将游戏代码设计得更加紧凑,从而使文本提取和重新导入变得更加流畅。一旦所有文本提取完成,就可以进行本地化处理。

游戏的本地化包括几个关键环节:

1. 翻译

翻译是本地化中最直接和最显著的部分。游戏需要被翻译成目标市场的语言。这可以通过雇佣内部翻译人员或外包给专业的游戏本地化公司来完成。

2. 创译(Transcreation)

创译是本地化过程中另一个至关重要的环节。简单地将游戏翻译成另一种语言并不足以为玩家提供预期的游戏体验。创译过程要求开发者根据游戏的叙事和受众选择是采用“本土化”还是“外化”策略。本土化会根据目标市场的文化调整游戏,而外化则会保留原始世界的特色,为玩家创造一个更具异国情调的叙事。

3. 测试

翻译和文化适配完成后,游戏会进入测试阶段,以确保一切按预期工作。这包括功能测试(检查游戏在本地化后是否正常运行)和语言测试(检查本地化的准确性和质量)。

4. 艺术服务

有时,艺术服务需要改变角色或世界设计的特征,以适应目标国家或文化的需求。

除了对游戏本身进行本地化,还可以涉及到改变营销活动,例如预告片和网站文案,以更好地与目标市场对接。这有助于提高游戏在新市场的接受度,从而推动销量。

为什么要本地化游戏?

正如前面所提到的,本地化对于游戏在进入新市场时的成功至关重要。但本地化的好处不仅仅体现在开辟新市场。以下是本地化带来的一些其他好处:

1. 保护公司声誉

未能理解目标受众并未进行本地化可能会导致文化上的失误,从而严重损害公司声誉。文化特定的参考或规范可能会与游戏的创作内容冲突。在进军这些市场时,拥有本地化专家,能够理解语言和文化的细微差异,极为重要。

2. 提高玩家参与度和保持率

有时候,如果玩家无法理解游戏,他们可能不会坚持下去。通过让游戏看起来像是专门为他们所知的世界设计的,玩家更有可能继续玩下去。

3. 开辟新市场并扩大玩家基础

本地化使得游戏能够触及到那些之前可能无法玩的新市场玩家。这为扩展游戏玩家群体并增加收入提供了宝贵的机会。

4. 优化营销活动

一旦游戏本地化完成,接下来的步骤是为每个市场制定定制化的营销活动,这可以提升广告的效果。营销活动不仅会吸引那些真正有兴趣玩游戏的用户,而且会以更加个性化和特定的方式接触他们。

行业现状

2021年,全球视频游戏市场的规模达到了惊人的1956.5亿美元,并且未来几年增长势头依然强劲。这一增长很大程度上归功于移动游戏的普及以及疫情期间视频游戏热潮的兴起。

游戏行业的增长促使了本地化需求的急剧上升。考虑到这一点,视频游戏本地化行业也迅速发展。预计到2025年,该行业的市场规模将超过2680亿美元,因此现在是介入游戏本地化的最佳时机。

未来可能的发展趋势

可以肯定的是,视频游戏本地化行业将在2024年及以后继续增长。以下是未来可能会出现的一些发展趋势:

1. 本地化服务质量的提高

随着游戏本地化公司之间的竞争加剧,服务质量将不断提升,旨在通过差异化满足客户需求。

2. 新技术的出现

随着人工智能(AI)的崛起,神经机器翻译技术的应用可能会越来越广泛,用于更快、更准确地翻译文本。这一技术的使用可能会使游戏本地化服务提供商能够以更高效的速度提供服务。

3. 更高效的本地化工具和平台

未来可能会出现一些新的工具和平台,能够帮助游戏开发商和本地化服务提供商更快速地适应全球多变的市场需求。

游戏本地化的挑战

虽然视频游戏本地化为公司提供了扩大品牌和增长业务的机会,但这个过程并非没有挑战。以下是公司可能面临的主要挑战:

1. 不同语言的本地化难度差异

某些语言本身比其他语言更难本地化。例如,包含大量习惯用语或采用特殊格式(如从右至左排列)的语言,翻译起来可能更加困难。在难度增加的情况下,错误和误译的风险也会增大,可能会损害公司的声誉。

2. 准确性与流畅性之间的平衡

在本地化视频游戏时,准确性与流畅性之间找到平衡至关重要。一方面,翻译应该准确,以便玩家理解游戏内容并避免产生困惑;另一方面,翻译也不能过于死板,以至于让玩家感到不自然或难以阅读。

3. 跟不上最新趋势

视频游戏的世界始终在变化,意味着新趋势不断涌现。这使得在进行本地化时,保持翻译准确且与时俱进变得更加困难。

当游戏本地化做得好时,它为公司开辟了多个机会。然而,视频游戏本地化的潜在挑战不容忽视。在选择本地化服务提供商时,企业应确保其具备经验,能够理解这些挑战,从而确保本地化的成功。

获取优质的游戏本地化服务——选择Global Translation Gaming

简而言之,视频游戏本地化对于在全球市场创建和推广成功游戏至关重要。在Global Translation Gaming,我们理解每款游戏都是独一无二的,因此我们提供量身定制的本地化方案,满足客户的具体需求。无论您需要本地化移动游戏、PC游戏,还是其他平台的游戏,Global Translation Gaming都拥有必要的技能和经验,确保任务圆满完成。

我们拥有顶级翻译团队,确保在每个环节提供准确可靠的本地化服务。立即联系我们,了解Global Translation Gaming的本地化服务如何助力您的游戏进入全球市场。



上一篇:打破壁垒:通过创新提升汇款服务的可达性
下一篇:将机器翻译视为程序——而非插件



拓展阅读
推荐阅读