随着中韩交流日益频繁,越来越多中国公民选择赴韩留学、工作、结婚、定居或探亲。在准备韩国签证材料的过程中,很多中文材料都必须翻译成韩文或英文,并附有翻译声明,以便提交给韩国驻华大使馆、领事馆或韩国法务部等官方机构。
很多申请人以为“翻译很简单”,但往往因为翻译不规范、缺少认证声明或格式混乱,被要求补交、甚至影响签证审核结果。
这篇文章就为你全面解析:韩国签证材料怎么翻译才合规?需要翻译哪些内容?能自己翻译吗?
上一篇:澳大利亚移民资料翻译
下一篇:加拿大签证材料翻译指南:专业翻译,让签证申请更顺利
在中国办理驾驶证换领、租车、交通事故处理或涉外事务时,美国驾照(U S Driver’s License)需要翻译成中文,并加盖翻译认证章,以确保
近日,国译公司与莱蒙国际正式达成合作协议,为其提供专业的笔译服务。此次合作标志着国译公司在高端商业翻译领域的服务优势进一步提升,同
近日,国译公司与多家海外游戏开发商和发行商达成合作,为其提供全面的多语种笔译服务。这些合作涵盖了多款热门海外游戏的本地化工作,涉及