加拿大签证材料翻译指南:专业翻译,让签证申请更顺利 - 交替传译 - 国译人工翻译

当前位置:国译翻译公司 > 资讯 > 交替传译 >

加拿大签证材料翻译指南:专业翻译,让签证申请更顺利


在准备加拿大签证申请的过程中,你是否遇到过这样的困扰:

材料都是中文,签证中心要英文怎么办?
可以自己翻译吗?需要盖章吗?
没有翻译声明是不是就无效?

其实,加拿大移民局(IRCC)对中文材料的翻译有明确要求,所有非英文或法文的材料(包括中文),在提交签证、移民或学签、工签申请时,必须附上合规的英文翻译件,并满足指定的认证要求。



上一篇:韩国签证材料翻译
下一篇:加拿大移民资料翻译指南:稳妥、高效,顺利通过移民审核



  • 浅谈《红楼梦》茶文化翻译
    浅谈《红楼梦》茶文化翻译

    茶文化在《红楼梦》中经常出现,起到了寓意隐语、刻画形象等多种作用,因此对茶文化的翻译也至关重要。本文将着重对杨译与霍译《红楼梦》中

  • 国译翻译助力中国社科院推动国际学术交流
    国译翻译助力中国社科院推动国际学术交流

    最近,国译翻译与中国社会科学院(CASS)达成了战略合作协议,为其提供高质量的笔译服务,助力该院在全球学术领域的影响力拓展。此次合作旨

  • 专业项目建议书翻译及费用价格
    专业项目建议书翻译及费用价格

    项目建议书通常用于项目立项、投资评估、对外合作或政府申报等场景,内容涵盖背景调研、实施路径、预算安排、风险评估等模块,结构完整、语