在准备加拿大签证申请的过程中,你是否遇到过这样的困扰:
材料都是中文,签证中心要英文怎么办?
可以自己翻译吗?需要盖章吗?
没有翻译声明是不是就无效?
其实,加拿大移民局(IRCC)对中文材料的翻译有明确要求,所有非英文或法文的材料(包括中文),在提交签证、移民或学签、工签申请时,必须附上合规的英文翻译件,并满足指定的认证要求。
上一篇:韩国签证材料翻译
下一篇:加拿大移民资料翻译指南:稳妥、高效,顺利通过移民审核
口译作为翻译领域中的一项重要技能,对译者的语言能力和应变能力提出了极高的要求。国译翻译公司,作为北京地区知名的翻译服务提供商,凭借
国译翻译与北京初速度科技有限公司(Momenta)近日达成了合作协议,为其全球化扩展提供强有力的语言支持。此次合作旨在通过高质量的多语种
语境不仅影响译者对原文的理解,而且影响译文的美学效果。在人类学家马林诺夫斯基关于语境概念的解释中,语境分为情景语境和文化语境。译者