澳大利亚移民资料翻译 - 交替传译 - 国译人工翻译

当前位置:国译翻译公司 > 资讯 > 交替传译 >

澳大利亚移民资料翻译


准备申请澳大利亚移民,无论是189/190/491技术移民820/801配偶移民,还是103/143父母签证,你都离不开一件事:翻译中文资料成英文

澳大利亚内政部(Department of Home Affairs)对文件审查非常严格,任何中文文件提交时都必须附带英文翻译件,并满足格式、认证、专业性等方面的要求。

那么,哪些材料需要翻译?怎么翻译才算“合格”?自己翻可以吗?这篇文章一次给你讲清楚


上一篇:日本签证材料翻译
下一篇:韩国签证材料翻译



  • 放弃继承公证翻译:国译翻译,跨国权益处置的精准桥梁
    放弃继承公证翻译:国译翻译,跨国权益处置的精准桥梁

    在涉外公证的复杂矩阵中,放弃继承权声明书公证占据关键位置,紧密关联财产继承权益的精准分配与法律关系的清晰梳理,影响深远。此公证环节

  • 推动全球数字化转型与语言服务
    推动全球数字化转型与语言服务

    随着数字化时代的到来,全球各行业正加速推动数字化转型,企业为了在竞争中脱颖而出,不仅要优化技术和业务流程,还必须在全球市场上建立更

  • 给国译人的一封信
    给国译人的一封信

    亲爱的国译家人们:大家好!时光荏苒,我们即将挥别充满挑战的2024年,迎来机遇与未知并存的2025年。在这辞旧迎新的时刻,我想向每一位在过

拓展阅读
推荐阅读