企业公司简介翻译 - 翻译资讯 - 国译人工翻译

当前位置:国译翻译公司 > 翻译资讯 >

企业公司简介翻译


在企业“走出去”战略和国际交流日益频繁的背景下,一份准确、专业、富有品牌调性的公司简介翻译,是赢得海外客户信任的第一步。

无论是用于海外官网、对外宣传、展会资料、投融资材料还是政府项目对接,企业简介往往是潜在合作方了解你的第一窗口。因此,公司简介的翻译质量直接影响国际形象和沟通效率。


一、公司简介翻译的核心内容包括哪些?

一份标准的企业公司简介通常包含:

  • 公司基本信息:成立时间、地点、法人、注册资本、业务范围;

  • 核心业务板块:主营产品、技术服务、市场分布;

  • 发展历程与里程碑:关键项目、荣誉资质、历史节点;

  • 团队与技术实力:核心团队背景、研发能力、专利情况;

  • 合作伙伴与案例:成功项目、客户群体、行业影响;

  • 企业文化与使命愿景:价值观、愿景目标、社会责任等。

这些内容在翻译中不仅要准确,还需语言地道、有逻辑,兼顾文化差异。


二、企业简介翻译需要注意哪些重点?

✅ 1. 语言风格应符合国际商务表达

  • 中文中常用“公司坚持”“立足于”“大力推进”等表达,需转换为英文中更自然、简洁的说法,如:

    • “Committed to...”

    • “Specializes in…”

    • “With a strong focus on…”

    • “We aim to…”

✅ 2. 避免直译,突出信息结构与逻辑

  • 中文习惯于“从大到小”或“历史到现状”的写法,英文更倾向于“先总结,再展开”的方式;

  • 推荐采用“倒金字塔结构”表达重点业务与优势。

✅ 3. 术语统一、数据规范

  • 如单位换算(人民币→USD,吨→metric tons)、法律术语(法人→legal entity)等要地道规范;

  • 行业术语(如B2B、OEM、SaaS、绿色建筑、碳中和)应准确匹配国际表达。

✅ 4. 适当本地化表达企业文化

  • 企业使命、愿景、价值观等需传达语义而非死板翻译。例如:

    • “客户至上” → “Customer-centric”

    • “精益求精” → “Striving for excellence”


三、公司简介翻译常见场景与服务需求

使用场景翻译重点
海外官网简洁清晰、搜索引擎友好
对外宣传册/PPT调性专业、视觉语言一致
招商推介材料表达吸引力、逻辑清晰
投资/融资介绍文案强调核心能力、数据可信
跨境招投标/合作提案语言规范、排版整洁、术语一致

四、推荐翻译服务机构:国译翻译

作为长期服务企业出海、国际市场拓展项目的语言服务商,国译翻译具备以下优势: