翻译公司常用的几种翻译方法 - 翻译外派 - 国译人工翻译

当前位置:国译翻译公司 > 资讯 > 翻译外派 >

翻译公司常用的几种翻译方法


——理解原文不是终点,传达意义才是本事

在专业翻译实践中,翻译公司不会简单“逐字照搬”原文,而是依据内容类型、目标语言文化、客户需求选择最合适的翻译策略,使译文既忠实原意,又符合使用场景。

那么,翻译公司到底是怎么“翻”的?常用的方法主要有以下几种:


1. 直译法(Literal Translation)

即在不违背语法和通顺度的前提下,尽可能逐词逐句对照翻译,保持原文结构与内容的一致性。

适用场景:

  • 技术文档、法律条款、说明书、专利资料等

  • 对术语准确性和格式一致性要求高的文本

示例:

原文:The contract shall be deemed null and void if not signed by both parties.
译文:如合同未经双方签署,则应视为无效。


上一篇:如何选择专业的合同翻译公司?
下一篇:哪有专业的藏语翻译?



  • 台州车管所认可的驾照翻译公司:官方指南
    台州车管所认可的驾照翻译公司:官方指南

    在台州,海外驾照持有者在办理驾照转换、租车或其他相关事务时,需要提供官方认可的翻译件。本文将介绍台州车管所认可的驾照翻译机构、翻译

  • 北京专业电力翻译公司
    北京专业电力翻译公司

    ——精准语言,连接能源世界随着全球能源结构调整与国际工程项目频繁展开,电力行业对语言服务提出了更高的专业化要求。作为语言服务领域的

  • 2025年翻译行业关键趋势
    2025年翻译行业关键趋势

    随着全球化的深入发展和技术创新的持续推进,翻译行业在2025年将迎来更多的机遇与挑战。根据最新的行业报告,全球语言服务市场预计将在2025

拓展阅读
推荐阅读