在全球化快速发展的今天,企业“走出去”已经不仅是语言转换的问题,而是需要深入了解目标市场文化、用户习惯与传播方式的全过程适配。
这就是我们常说的“本地化翻译(Localization)”。
那么,**本地化到底包含哪些服务?它和普通翻译有什么区别?专业翻译公司是如何开展本地化项目的?**这篇文章将为您全面解析
上一篇:专业翻译公司的翻译流程是怎样的?
下一篇:图书翻译公司一般怎么报价?
采访类文本如何关注原文的语境信息,还原对话场景翻译采访类文本时,除了准确翻译原文内容,译者还需要关注对话场景,重视语境的还原,确保
2015-12-20 09:30作者: 来源: 国译翻译 在各个英语学习论坛上,经常有
驾照翻译(驾驶证翻译)是海外驾照持有者在国内办理驾照转换、租车、购车或保险业务时的重要文件。无论是外国公民在徐州申请中国驾照,还是