信用证样本(1)
Name of Issuing Bank Place and date of issue
The French Issuing Bank Paris, 1 January 2006
38 rue Francois ler This Credit is advised through
75008 Paris, France The American Advising Bank,
To: The American Exporter Co. Inc. 486 Commerce Avenue,
17 Main Street Tampa, Florida
Tampa, Florida
Dear Sirs,
By request of account of The French Importer Co. 89 rue du Comnerce Paris, France we hereby issue an Irrevocable Documentary Credit No. 12345 for USD 100,000 (say US Dollars one hundred thousand only) to expire on March 29, 2006 in American available with the American Advising Bank, Tampa by negotiation at sight against beneficiary's draft(s) drawn on The French Issuing Bank and the documents detailed herein:
(1)Commercial Invoice, one original and three copies.
(2)Multimodal Transport Document issued to the order of the French Importer Co. marked freight prepaid and notify XYZ Custom House Broker Inc.
(3)Insurance Certificate covering the Institute Cargo Clauses and the Institute War and Strike Clauses for 110% of the invoice value blank endorsed.
(4)Certificate of Origin evidence goods to be of U.S.A. Origin.
(5)Packing List
Evidencing transportation of Machines and spare parts as per pro-forma invoice number 657 dated January 3, 2006 from Tampa, Florida to Paris, France not late than March 15,2006- CIP INCOTERMS 1990.
Partial shipment is allowed.
Transshipment is allowed.
Documents to be presented within 10 days after the date of the transport documents but within the validity of the credit.
We hereby engage with drawers and/or bona fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honored on presentation. The number and the date of the Credit and the name of our bank must be quoted on all drafts required.
Bank to bank instructions :…
Yours faithfully
The French Issuing Bank, Paris
(signature)
信用证样本一:中文译本
开证行名称: 开证地点和日期
法兰西依休因银行 2006年1月1日
路法兰克勒大街38号 本信用证通过
750008,巴黎,法国 美利坚阿德外斯银行(传递通知书)
至:(受益人)美利坚进出口公司 (该行地址)商业大道486号
梅因大街17号 坦帕,弗洛里达州
坦帕,弗洛里达州
亲爱的先生:
应开证申请人法兰西进口公司(法国巴黎商业大街89号)的要求,我们在此开立编号为12345的不可撤消跟单信用证,金额为100000美元(大写:十万美元整),到期日为2006年3月29日美国时间,凭受益人出具给法兰西依休因银行的即期汇票以及如下所列的单据通过美利坚阿德外斯银行以议付方式兑现:
(1) 商业发票一份正本,三分副本
(2) 多式联运单据,做成法兰西进口公司的指示抬头,注明运费预付并通知XYZ通关经纪公司。
(3) 保险单,按发票价值的110%投保协会货物A险,协会战争险、罢工险,空白背书。
(4) 原产地证书,证明货物原产于美国。
(5) 装箱单。
货物为:机械零部件,根据2006年1月3日开出的编号为657的形式发票,从坦帕,弗洛里达州运到法国巴黎,不迟于2006年3月15日。贸易术语为CIP,根据1990年国际贸易术语解释通则版本。
允许分批装运。
允许中途转运。
单据必须在装船日后的10天内交出。但(交单日)无论如何必须在信用证的有效期之内
我们在此向善意持票人承诺,一旦交出符合信用证条款的单据和汇票,我们将保证付款。本银行的名称、本信用证的号码和开证日期必须在摘录所要求的汇票当中去
(开证)银行对(通知)银行的指示:
你最真诚的
法兰西依休因银行(签字)
信用证样本(2) | |
Name of Issuing Bank The Mitsui Bank Ltd., 15 Marunouche 3-Chome, Tokyo Japan |
Place and date of issue Tokyo, 3 March,2006. |
15 Marunouche 3-Chome, Tokyo Japan | |
To: China National Animal Byproducts Imp. And Exp. Corp. Tianjin Branch 66 Yentai Street, Tianjin, China. |
This Credit is advised through Bank of China, Tianjin |
Dear Sirs, By order and for account of Tokyo Keyboard Distributers, 12-14 Monmachi 3-Chome, Tokyo, Japan. we hereby issue an Irrevocable Documentary Credit No. 901026 for USD5600.00 (say US dollars five thousand six hundred only ) to expire on 30 June,2006 in China available with any bank in China by negotiation against beneficiary's draft(s) at sight drawn on us and the documents detailed herein: (1)Commercial Invoice in triplicate (2)Full set 2/2 originals clean on board marine Bills of Lading made out to order and blank endorsed marked freight prepaid notifying Tokyo Keyboard Distributers, 12-14 Monmachi 3-Chome, Tokyo, Japan. (3)Paking List in triplicate (4)Certificate of Origin in China (5)Insurance Policy or Certificate covering All risks and war risks for 110% of the invoice value stipulating claim, if any, to be payable in currency of the draft. (6)Certificate of Weight in triplicate (7)Certificate of Analysis in triplicate Evidencing shipment of 1600PCS Footballs GBW32P, water proof USD3.5/PC C.I.F. Tokyo from Tianjin port to Yokyo not later than 16 June ,2006 Partial shipment allowed Transhipment not allowed Documents to be presented within 15 days after the date of the transport documents but within the validity of the credit. We hereby engage with drawers and /or bona fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honoured on presentation. Instructions to the advising bank: Please advise the Credit to the beneficiary: without adding your confirmation adding your confirmation adding your confirmation if requested by the beneficiary The number and the date of the Credit and the name of our bank must be quoted on all drafts required. Please acknowledge receipt Reimbursement: The negotiating bank is authorized to claim reimbursement on The Mitsui Bank Ltd., New York by telex. All drafts and documents must be sent to us by airmail. Yours faithfully The Mitsui Bank Ltd., Tokyo Signature(s) |
不可撤销信用证 | |
Name of Issuing Bank Banko Binko, Panama, Rep. of Panama |
Place and date of issue Panama, May 29,2007 |
To: Electronic Distributors Associates 217 Des Voeux Road, Central Hong Kong |
This Credit is advised through Asian International Bank and Trust Co. Hong Kong |
Dear Sirs, By order and for account of Importadores Electronicos S.A., 147 Avenida San Jose, Panama, Rep. of Panama we hereby issue an Irrevocable Documentary Credit No. 1234 for USD110,000.00 (say US dollars One Hundred Ten Thousand only ) to expire on June 17,2007 in Hong Kong available with Freely negotiable against beneficiary's draft(s) at sight drawn on us and the documents detailed herein: (1)Commercial Invoice and one copy. (2)Full set clean on board marine Bills of Lading consigned to order and blank endorsed marked freight prepaid. (3)Certificate of Origin. (4)Insurance Policy or Certificate covering All risks and war risks for 110% of the invoice value stipulating claim, if any, to be payable in currency of the draft. (5)Certificate of Weight in triplicate Evidencing shipment of Televisions, VCRs, Videc Recorders and spare parts of japanese origin and 10,000 VHS cassettes of Chinese origin as per purchase order 1714-x, C.I.F. Prerto Armuelles, Panama (INCOTERMS 1990) from port of Hong Kong transportation to Puerto Armuelles,Panama not late than June 9,2007 Partial shipment allowed Transhipment not allowed Draft to be marked "Drawn under Banko Binko, Panama Documentary Credit 1234 issued on May 29,2007" We hereby engage with drawers and /or bona fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honoured on presentation. 我们在此向善意持票人承诺,一旦交出符合信用证条款的单据和汇票,我们将保证付款。 Reimbursement: All drafts and documents must be sent to us by airmail. Yours faithfully Banko Binko, Panama, Rep. of Panama Signature(s) |
上一篇:官方中英文在读证明翻译模板
下一篇:结婚证英文翻译模板
在全球化商业浪潮汹涌澎湃的今天,营业执照翻译公证认证已成为企业迈向国际舞台、开展跨国业务以及个人处理涉外事务(如移民、留学、签证申
西班牙以其丰富的文化、优质的教育体系以及优美的环境,吸引了大量国际学生前往深造。如果你打算去西班牙留学,办理留学签证是必须的步骤。
随着留学热潮的不断增长,越来越多的中国学生选择前往西班牙深造。为了顺利申请西班牙的大学或其他高等教育机构,申请人需要提供一系列的申