越南语翻译哪家翻译公司好 - 电话口译 - 国译人工翻译

当前位置:国译翻译公司 > 资讯 > 电话口译 >

越南语翻译哪家翻译公司好


随着中国—东盟合作深入、制造业外迁、跨境贸易升温,越南正成为越来越多中资企业的目标市场。而随之而来的,就是对高质量越南语翻译服务的广泛需求。

无论是外贸合同、产品说明书,还是工厂建设图纸、招标文书、员工手册、出海官网,翻译是否准确、是否合规、是否专业,直接关系到企业能否“说清楚、做得准、走得远”。

但现实是:真正擅长越南语翻译的公司并不多。语言只是起点,专业和经验才是根本。


一、什么样的翻译公司才算“擅长越南语”?

✅ 1. 有越南语专业背景译员,而不是“兼职型”处理

  • 是否有越南语专业出身、或在越南当地有生活/工作经验的译者?

  • 是否能分行业匹配(法律、技术、医疗、教育)?

  • 是否能做到中文-越南语 / 英文-越南语双向翻译?

很多机构只是“接单外包”,语言错误频出、格式混乱、责任不清,企业遭殃。

✅ 2. 翻得不仅准,还要“能用”

越南语翻译不仅要语言对,还要能让目标受众看得懂、读得顺、用得上

  • 商务类:语气、措辞是否得体?术语是否精准?

  • 法律类:是否采用官方认可用语?能否支持翻译盖章?

  • 技术类:是否能准确还原图纸/设备参数?

  • 日常类:能否输出贴近母语表达、通俗易懂?


二、越南语翻译常见服务类型有哪些?

应用场景翻译内容示例
对越出口报关单、装箱单、产地证、发票、外贸合同
工厂设立/建设项目工程图纸、施工标准、安全手册、技术协议、设备说明
跨境商务谈判协议备忘录、产品PPT、报价单、企业介绍、现场口译
本地员工管理培训手册、规章制度、人事流程材料
越语本地化官网翻译、宣传视频字幕、品牌文案、应用界面
法律诉讼/政府材料商业执照、认证书、合同翻译盖章、公证翻译、诉讼文件

好的翻译公司,不仅能翻语言,更能翻业务、翻术语、翻逻辑


三、如何判断一家越南语翻译公司是否靠谱?


上一篇: 英语论文翻译及收费价格
下一篇:韩语合同翻译多少钱