随着中国—东盟合作深入、制造业外迁、跨境贸易升温,越南正成为越来越多中资企业的目标市场。而随之而来的,就是对高质量越南语翻译服务的广泛需求。
无论是外贸合同、产品说明书,还是工厂建设图纸、招标文书、员工手册、出海官网,翻译是否准确、是否合规、是否专业,直接关系到企业能否“说清楚、做得准、走得远”。
但现实是:真正擅长越南语翻译的公司并不多。语言只是起点,专业和经验才是根本。
是否有越南语专业出身、或在越南当地有生活/工作经验的译者?
是否能分行业匹配(法律、技术、医疗、教育)?
是否能做到中文-越南语 / 英文-越南语双向翻译?
很多机构只是“接单外包”,语言错误频出、格式混乱、责任不清,企业遭殃。
越南语翻译不仅要语言对,还要能让目标受众看得懂、读得顺、用得上:
商务类:语气、措辞是否得体?术语是否精准?
法律类:是否采用官方认可用语?能否支持翻译盖章?
技术类:是否能准确还原图纸/设备参数?
日常类:能否输出贴近母语表达、通俗易懂?
| 应用场景 | 翻译内容示例 |
|---|---|
| 对越出口 | 报关单、装箱单、产地证、发票、外贸合同 |
| 工厂设立/建设项目 | 工程图纸、施工标准、安全手册、技术协议、设备说明 |
| 跨境商务谈判 | 协议备忘录、产品PPT、报价单、企业介绍、现场口译 |
| 本地员工管理 | 培训手册、规章制度、人事流程材料 |
| 越语本地化 | 官网翻译、宣传视频字幕、品牌文案、应用界面 |
| 法律诉讼/政府材料 | 商业执照、认证书、合同翻译盖章、公证翻译、诉讼文件 |
好的翻译公司,不仅能翻语言,更能翻业务、翻术语、翻逻辑。
上一篇: 英语论文翻译及收费价格
下一篇:韩语合同翻译多少钱
——六大维度,帮你避开“语言陷阱”,选到真正靠谱的语言合作方一、看是否具备法律+语言的复合专业背景合同属于法律文件,翻译不仅要求语
燕山期喜山期中生代新生代岩浆弧隆起带地壳的断裂带扩张带褶皱热液成矿构造的中新世张裂带青藏公路谷露喷泉水热爆炸热田断裂发育断层切割滑
很多人在找翻译服务时,第一句话就是:英译中多少钱一千字?这是一个合理但也容易被误导的问题。**因为翻译不是买东西,它是一项“按内容定