——六大维度,帮你避开“语言陷阱”,选到真正靠谱的语言合作方
合同属于法律文件,翻译不仅要求语言能力,更要有法律思维与逻辑表达能力。
✅ 优秀合同翻译公司会配备:
法律专业出身或受训的译员
熟悉中外法律体系差异(如中英合同写法、用词区别)
熟练掌握合同中常见结构与术语(如“whereas”、“hereinafter”、“notwithstanding”等)
上一篇:合同翻译应选择怎样的翻译公司?
下一篇:国外租房时房屋租赁合同翻译
——国译翻译:为潮汕地区打造精准信任表达汕头,作为潮汕文化与经济的重要节点,不仅承载着传统手工艺的传承,也在新能源、进出口贸易、跨
英文中文5M Stochastic Venture Model5M随机风险模型Burn Rate资金消耗率 烧钱率Business Model商业模式Capital Investment资本投资C
以爱之名,重启20202020,这个数字在人类历史上注定已不再平凡 武汉疫情爆发,震动了一片祥宁的神州大地;澳洲森林大火持续数日,吞噬