与翻译相关的四种国际组织 - 陪同翻译 - 国译人工翻译

当前位置:国译翻译公司 > 资讯 > 陪同翻译 >

与翻译相关的四种国际组织


                                                          2015-12-20   09:30    作者:    来源: 国译翻译

 

    经常听口译员提到AIIC、NAATI相关的口译协会,有些译员,尤其刚进入翻译行业的译员对这些口译协会不是很了解,英华博译小编在这里和大家分享一下这四种国际组织。
 
    首先最常提到的AIIC,AIIC是国际会议口译员协会的简称,该协会成立于1953年,AIIC的会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。要加入AIIC,必须到全日制的会议口译专业深造两年,取得高级翻译学院的硕士文凭,参加工作后,必须做满150天的国际会议,并时时遵守口译学会专业道德规范,另外,必须有3个以上,会龄在5年以上的资深会员作保证人,保证人必须跟你在一个小组并肩工作过。归纳起来,加入AIIC不需要考试,AIIC实行的是更为严格的同行在工作中对你的审查。 所以,要想成为AIIC会员,对于译员来说,还是有些难度的。
 
    欧盟口译认证JICS,设在设在比利时的首都布鲁塞尔。它在85年引入中国,与外交部和商务部签订框架协议,旨在帮助中国培养高级翻译人才,特别是同传。筛选程序是先由各省择优推荐,参加选拔的口译人员的条件为25岁到30岁,有3年相关工作经验及英语专业本科以上学历。需要经过初试,复试和最后的面试。目前只有英语和法语两个语种。
 
    澳大利亚翻译资格认可局(National Accreditation Authority for Translators& Interpreters Ltd,简称NAATI),由联邦政府建立于1977年,总部位于澳大利亚首府堪培拉,是国际公认的口译及笔译资格认证机构,也是澳洲唯一的翻译专业认证机构。拥有NAATI资格认证,可以就业通行于世界所有英语国家。
 
    国际译联(FIT)成立于1953年,是国际上权威的翻译工作者联合组织,享有联合国教科文组织A级咨询地位。 目前,国际译联拥有遍及50余个国家和地区的115个会员组织,代表全球6万名翻译工作者的利益。国际译联下设14个专门委员会;2个区域中心(欧洲和拉美)和一个论坛(亚洲翻译家论坛)。
 
    翻译相关国际组织还有很多,ATA、CIUTI等等,这里不一一介绍了,总之,译员如果有可能的话还是尽量争取成为这些组织的一员,因为这不仅是代表有翻译工作经验的特征,有些单位或企业会有这样的硬性条件,所以,译员要注意到它的总重要性。

     日语陪同翻译:国译翻译公司秉持“准确及时”的理念,国译翻译始终致力于为全球客户提供各类高质量翻译服务,其中包括各类笔译、口译、影视译配、同声传译、翻译外派、外籍译审、本地化翻译(软件本地化、网站本地化、多媒体本地化、游戏本地化)。国译翻译提供的本地化翻译服务以简体中文、繁体中文、英语、韩语、德语、西班牙语、意大利语、法语、俄语、日语等为核心,同时还覆盖了泰语、越南语、阿拉伯语、葡萄牙语等全球50种语言,可满足客户的各种语言翻译需求。
您只需要一通电话,一个传真,一封电子邮件就可以足不出户尽享快捷的高效翻译服务,国译翻译随时随地提供免费的全天候报价服务,24小时全国热线:400-629-155,欢迎您的致电



上一篇:与法庭口译员打交道要知道的十件事
下一篇:中国地名翻译九大方法



拓展阅读
推荐阅读