Chinese Term | English Translation |
防爆等级 | Explosion-proof Grades |
动土 | Ground Breaking |
应收合同金额 | contract amount to be received |
梯梁 | Ladder Beam |
入库 | inbound |
工作安全分析 | Job Safety Analysis (JSA) |
安全健康环境管理 | Management of Safety, Health and Environment |
项目管理合同 | Project Management Contract |
导入 | importing |
土地使用费 | Land Use Fee |
补充合同 | supplementary contract |
新建 | New Construction |
自备电源 | Self-contained Power Supplies |
批 | mass |
铰链 | Hinge |
本单位 | the company |
液化烃 | Liquefied Hydrocarbon |
处理 | processing (of) |
固定资产 | fixed asset |
代持股东 | entrusted shareholder |
自救 | Self Rescue |
新建 | new |
境内 | domestic |
查询 | query (for) |
集采 | centralized purchase |
专用设备修理 | Special Equipment Repair |
分包创建总包 | subcontract creates general contract |
规格型号 | Specification and models |
工程款 | Project Payments |
解冻期 | Frost-free Period |
上一篇:财务报销专业术语
下一篇:供应链管理专业术语——由专业的翻译公司整理
中法每个句子在语序上有较大差别。中文语序是主谓宾定表状,以动词为主,而法语的句子语序则并不是那么固定且是以名词为主。一些短句比如Je
近期,国译翻译为厦门港务控股集团有限公司(以下简称“厦门港务”)提供了高质量的笔译服务,支持其在国际交流和业务拓展中的语言需求。厦
铝行业aluminium industry初级和次级铝生产商primary and secondary aluminium producers创新解决方案innovative solutions技术先进