交通翻译是指涉及交通工程、道路运输、轨道交通、航空港口、交通法规、智能交通系统等领域的专业翻译服务。其常见文档类型包括但不限于:
可行性研究报告 / 工程招投标文件
设计图纸说明 / 施工方案 / 项目申报书
交通信号系统手册 / ITS系统界面语言
政府交通政策、法规与标准
地铁、轻轨、高速公路项目合作材料
道路安全培训手册 / 驾驶员使用指南
术语密集,专业壁垒高
交通行业涉及大量工程术语、机械术语、法律术语,普通翻译难以准确还原。
项目金额大,容错率低
一处术语错误或数值误译,可能导致投标失败、合同风险甚至工程事故。
需配合工程周期与多语言交付
许多交通项目需多语种同步翻译,并配合进度推进,要求项目管理与交付能力强。
作为总部位于北京、在上海、杭州等多地设有分支的专业语言服务提供商,国译翻译具备如下优势:
长期服务于交通部下属单位、工程咨询机构、轨道交通企业,参与多个境内外地铁、高速、港口项目翻译支持。
拥有专职交通工程背景译员、语言审校人员及项目管理团队,确保术语准确、结构清晰、语言自然。
支持中英、英中、中文与阿语/法语/俄语/西语等**“一带一路”核心语种互译**,满足国际项目需求。
采用“三译三审”质量控制流程,支持CAT工具术语库管理、版本追踪、交付加密,全流程保障信息安全与翻译一致性。
可提供翻译专用章盖章服务、中外文本排版、术语表提取、PPT配音字幕等综合语言解决方案。
上一篇:什么是视听翻译?
下一篇: 航空航天翻译怎么做?
——跨国婚姻登记的第一步,从一份合格的翻译开始
随着国际化的不断发展,跨国旅行、工作和留学等活动越来越普及,驾照的翻译和认证需求也日益增长。特别是对于那些计划在外国长期居住或旅行
在全球化进程加速的今天,跨国交流日益频繁,护照翻译公证认证成为许多人在国际事务中不可或缺的环节。无论是出国旅行、商务洽谈、移民定居