随着中国科技实力的不断增强,科技类文献、专利、标准、技术说明书、科研论文、产品手册等翻译需求日益增长。表面看只是“中译英”或“英译中”,实际上,科技翻译绝不是“翻字”那么简单。
今天,我们就来聊聊科技翻译中常见的几个难点。
科技领域的发展速度极快,新词层出不穷,旧词不断更新。不同机构对同一个术语的翻译可能存在差异:
上一篇:国外租房时房屋租赁合同翻译
下一篇:如何选择专业俄语翻译公司
英文中文monsooning季风处理aborted放弃certified crop经审核的作物mix混合milling碾磨subproduct子产品conversion变换stock activity库
译翻译与中国著名律师事务所之一——上海中岛律师事务所(Shanghai Nakajima Law Firm)达成合作,为其提供专业的笔译服务。此次合作进
热储geothermal reservoir热流体geothermal liquid水文地球化学特征hydro-geochemcial features地壳crust地幔mantle山前断裂piedmont f