同义词的不同翻译 - 笔译 - 国译人工翻译

当前位置:国译翻译公司 > 资讯 > 笔译 >

同义词的不同翻译


                                                          2015-12-20   09:30    作者:    来源: 国译翻译

 

    任何语言都有语体之分,有高雅的、通俗的、粗野的,还有俚语、公文用语及术语等。文学作品中,作家通过不同的语体来刻画人物的性格特征,更是常用的方法。翻译时,必须审其雅俗,量其轻重,论其褒贬,即要注意同义词之间有不同的语体色彩、使用范围及程度,这样,才能恰如其分地表达原文的精神。
 
(1) 词义有轻重的不同
 
例如:表示“打破”的词
 
break是最一般的用语,意思是经打击或施加压力而破碎。
 
crack是出现了裂缝,但还没有变成碎片。
 
crush是从外面用力往内或从上往下而压碎。
 
demolish是破坏、铲平或削平(如土堆、建筑物、城堡等)。
 
destroy是完全摧毁,使之无法复原。
 
shatter是突然使一物体粉碎。
 
smash旧指由于突如其来的一阵暴力带一声响而彻底粉碎。
 
又如表示“闪光”的词
 
shine照耀;指光的稳定发射。
 
glitter闪光;指光的不稳定发射。
 
glare耀眼;表示光的最强度。
 
sparkle闪烁;指发射微细的光度。
 
(2)词义有范围大小和侧重面的不同
 
在一定上下文中,在agriculture,farming,cultivation,agronomy四个词中:griculture指农业科学、农业技术、整个农业生产过程,所包含的范围最广;farming指农业的实践;cultivation指农业物的栽培过程;agronomy指把科学原理运用到农业耕作中去的实践。
 
又如在empty,vacant,hollow这组同义词中,它们各自有不同的形容对象和强调的内容:empty可以用来形容house,room,cup,box,stomach,head,words等词,表示“空的,一无所有;vacant可以用来形容position,room,house,seat等词表示“没有人占用的,空缺的;hollow可以和tree,voice,sound,cheeks等词连用,表示“空洞的,虚的,不实的,下陷的。
 
(3)词义有感情色彩(如憎恶、蔑视、讽刺、诅咒、尊敬、亲昵等等)和语体色彩(如庄严、高雅、古朴、俚语、方言词语、公文用语、委婉词等等)的不同
 
如“死”就有许多委婉的说法:
 
to expire 逝世
 
to pass away 与世长辞
 
to close (end) one's day 寿终
 
to breathe one's last 断气
 
to go west 归西天
 
to pay the debt of nature 了结尘缘
 
to depart to the world of shadows 命归黄泉
 
to give up the ghost 见阎王
 
to kick the bucket 翘辫子
 
to kick up one's heels 蹬腿
 
又如“怀孕”也有许多委婉的说法:
 
She is having a baby.
 
She is expecting.
 
She is in the family way.
 
She is knitting little booties.
 
She is in a delicate condition.
 
She is in an interesting condition.
 
又如“警察”:
 
policeman 正式用语
 
cop 美国口语
 
bobby 英国口语
 
nab 美国俚语
 
因此,在遇到翻译一词多义情况的时候,是确实值得好好考虑一番的。

翻译合同的公司:国译翻译是经国家工商局正规批准注册的专业性涉外翻译机构,自成立以来,一直秉承“准确、高效、优质、低价、全方位”的服务宗旨,国译翻译公司为国内涉外集团、外资驻华企业、大型金融机构、政府机关、企事业单位、科研院所和各领域企业提供准确、优质的多语种翻译和咨询服务。国译翻译公司始终坚持“质量优先,服务保障”的企业理念,国译翻译在保证优质翻译的前提下,国译翻译为广大客户提供“亲切、认真、周到”的7×24翻译服务。国译翻译公司可以开具正规机打发票,并可提供国家认可的翻译资质和加盖中英双语公章服务。

您只需要一通电话,一个传真,一封电子邮件就可以足不出户尽享快捷的高效翻译服务,国译翻译随时随地提供免费的全天候报价服务,24小时全国热线:400-629-155,欢迎您的致电


上一篇:外贸函电中常见的翻译错误
下一篇:浅议英汉翻译时的对应问题



  • 如何备考 CATTI 三笔?
    如何备考 CATTI 三笔?

    国译翻译是一家提供高质量翻译服务的旗舰企业,凭借多学科、多语种、强大的资深翻译团队,依赖雄厚的专业实力,秉承字字精雕细琢,事事精益

  • 坚持开放合作,保护知识产权
    坚持开放合作,保护知识产权

    【双语】坚持开放合作,保护知识产权笔译:On 6 April 2018, theDaily Telegraphand its website published a signed article

  • 法律翻译
    法律翻译

    中国不仅是一个人口大国,也是世界上立法最多的国家之一。自中国加入WTO之后,其与国际市场的贸易往来与日俱增。规范的市场秩序和成功的商

拓展阅读
推荐阅读