译者在职业生涯中难免需要翻译不同领域和类型的文稿,但与此同时又做不到完全掌握每一个领域的语言表达以及知识储备。因此,当遇到不熟悉的领域或不确定的翻译时,译者常常需要借助一定的辅助工具来验证和完善自己的译文,譬如资源丰富的互联网搜索引擎检索能提供词频以及语料。通过比较和筛选具有权威性和代表性的内容,我们便可以有依据地进行判断。
那么如何在翻译中既准确又高效地进行搜索与查证呢?
一.输入英文引号
我们在搜索引擎中输入的关键词往往都是不带任何标点符号的,这导致检索结果一般不仅包括关键词,同时还会出现关键词中各词语成分的拆分以及多种组合方式,从而扩大了搜索范围。但倘若我们在要查找的内容首尾添上英文双引号,搜索结果就会更准确地呈现与关键词完全匹配的链接。
二.布尔逻辑检索
布尔逻辑检索指通过布尔逻辑运算符连接各检索词,再由计算机进行相应逻辑运算以检索所需信息的方法。布尔逻辑运算符主要有三种:逻辑“与”、逻辑“或”、逻辑“非”。在使用时需要注意的是,逻辑运算符在中文数据库中使用符号*、+、-,而在英文数据库中使用大写英文单词AND、OR、NOT。例如,我们先在搜索引擎框内输入“搜索与查证”,查找结果中包括“搜索与查证”“搜索与验证”等。此时,使用英文减号,输入“搜索与查证-验证”,就能筛选排除掉所有包含“验证”的内容了。
三.使用Google搜索运算符
“inurl:关键词”用于搜索网页链接中出现的关键字;“intitle:关键词”能将搜索范围限定在网页标题中;“intext:关键词”可将搜索范围限定在网页内容之中;“site:频道名.网站名.域名”能将搜索范围限定在某个域名之中,域名或站点名前不要加“http://”或“www”,否则容易错过或遗漏许多内容;“filetype:文件格式”用于限制搜索文件的特定格式。 “site:”或“filetype:”需要在它和前面的关键词中间加一个空格,它与后面的关键词之间无须加空格。所有冒号均需要在英文输入状态下输入。
四.使用图片搜索
我们可以在Bing国际版的搜索引擎栏中直接输入想要查看的关键词,再单击“IMAGES”,了解某个具体的词语或短语。其次,当我们无法直接翻译某个术语表达时,可以先在搜索引擎中查看英语母语使用者是如何进行表述的,确认其语境与原文是否相符,再通过图片搜索,查证我们不确定的单词或短语,进行反向验证。
上海技术翻译公司:国译翻译公司,您值得信赖的多语言翻译与本地化公司。国译翻译公司为全球客户提供多语言翻译与本地化服务,国译翻译是国内知名翻译品牌,专注于法律、管理咨询、财经金融、工业制造、生命科学、IT通信等领域。
2015-12-20 09:36 作者: 来源: 国译翻译 梅德明:上海外国语大学教
进入二十一世纪以来,中国成功举办了一系列的国际盛会,通过这些活动,中国向世界展示了自己的强大,提高了自己的地位。随着这些活动的举办
2015-12-20 09:30作者: 来源: 国译翻译 人的记忆有长时记忆(long-ter