即将迎来我在国译翻译工作的15年,我并不是一个频繁跳槽的人。虽然换工作常被视为提升职位和薪资、迎接新挑战的方法,但我选择了扎根。
无论身处何地,工作环境、团队或角色总会需要调整,以保持职业的满意度。我有幸在这个过程中不断成长。
每当对现状感到不满时,我勇于表达意见,并寻找更合适的岗位。随着生活的变化——获得硕士学位、结婚、家庭成长,以及兴趣转变——我逐渐适应新的角色和团队,并持续学习。
在公司待久了,我积累了丰富的行业知识,解决问题的能力也愈发多维。我努力理解各种系统,无论是人际关系还是技术,使得我在需要时能更容易地开发解决方案。以下是我在同一家公司发展的经验分享。
回馈他人
随着职务的提升,我鼓励团队成员追寻自身热情,开发新服务,调整业务方式以保持高效。我们直面每一次变化,而非逃避或跳槽。通过这一过程,我们不仅个人成长,部门也随之发展,从而促进公司的壮大。
提升解决问题的能力
在这个组织中,只要找出问题并付出努力,就有机会尝试新事物。我通过这种方式掌握了项目管理、产品管理和员工管理等技能。但最终,一切都归结于人。
建立持久的关系
从一开始,同事们就像并肩作战的朋友,互相支持。大学毕业后我担任项目经理,参与的大型项目让我们紧密合作,确保每个项目顺利完成。在工作中,我们经历了各种挑战,从项目管理扩展到客户和产品。多年来,我们为公司奋斗,同时在生活中也是彼此的支持者。
在“努力工作,尽情玩乐”的氛围中,我们庆祝美好时刻,支持彼此渡过困难。毫无疑问,我在国译翻译工作的最大收获是人与人之间的关系。
共同面对挑战
如今,全球暴力事件频繁,影响着我们所爱和共事的人。我尤为感激能在这样一个关心彼此的环境中工作。当我们聚集在一起,共同探讨如何帮助那些受影响的员工及其家人时,我怀着感恩之心,感谢有机会提供帮助、有关心的同事,以及我们共同建立的支持体系。
上一篇:国译公司为观安科技提供日语口笔译服务,助力跨境技术
下一篇:治疗App本地化头痛的四步法
在中国,随着外籍客户的增加以及政府对金融服务普及和包容性的推动,越来越多的金融机构开始关注如何更好地服务有限英语能力(LEP)客户群
即将迎来我在国译翻译工作的15年,我并不是一个频繁跳槽的人。虽然换工作常被视为提升职位和薪资、迎接新挑战的方法,但我选择了扎根。无论
文学翻译是一种高度艺术化的语言再创作过程,不同于技术文档、法律条款或普通商业文本的翻译。它不仅要求译者有扎实的语言功底,还需具备敏