在准备出国留学的过程中,签证申请是至关重要的一步,而这一步中,很多材料是以中文形式存在的,必须进行规范的英文翻译才能被使馆或移民局接受。
这就是“留学签证材料翻译”的意义所在——它不仅是语言的转换,更是申请材料合法性和专业性的体现。
那么,留学签证到底需要翻译哪些材料?可不可以自己翻译?翻译标准是什么?本篇为你一一解答。
口译、笔译、交替传译、同声传译:n 26 March 2018, theDaily Telegraphand its website published a signed article by Amba
2015-12-20 09:30作者: 来源: 国译翻译 随着经济的不断发展,英语作为
1 翻译公司的专业领域行业经验:不同的翻译公司可能专注于不同的行业领域,比如法律、医学、技术、金融等。选择一家在您需求领域有经验的公