日语:一个多元化的语言 - 交替传译 - 国译人工翻译

当前位置:国译翻译公司 > 资讯 > 交替传译 >

日语:一个多元化的语言


学习一门外语时,很多非母语学习者通常会同步学习口语和书面语言,逐步掌握语言的读写能力以及发音的细节。然而,日语的学习却与众不同。尽管口语日语看起来与其他语言并无太多区别,但构成日语书写的独特字符却让人感到相当复杂。

日语的历史与发展

日语有着丰富且引人入胜的历史。最初,日语并没有书写形式,完全是口头语言。在八世纪末的奈良时代,日本开始借鉴中国的汉字,并将其与日语结合,形成了一种中日混合的书写方式。这一尝试被称为万叶假名,虽然由于其复杂性,现在已经被广泛弃用。

随着书面日语的普及,日语逐渐形成了独特的书写体系。最初用于书写日语的汉字经过进一步改造,最终发展出了平假名和片假名这两种基本字符。

平假名与片假名:日语的基础

平假名和片假名作为日语的两大基础字符集,通常被统称为假名。每种假名都由47个字符组成,两个字符集一共94个字符,代表着不同的音节。尽管平假名和片假名是两种不同的字母表,它们在外观和发音上有很多相似之处。

日语单词与外来词

平假名和片假名的主要区别在于它们的使用范围。平假名主要用于书写日语本土词汇,而片假名则多用于外来词。熟悉这两者区别的读者可以仅凭字符识别出是否是外来词。

虽然日语有两个47个字符的字母表,但真正让人头疼的还是汉字。现代日语是由平假名、片假名和汉字组成的,汉字的字符数量超过8000个,这一数字对于大多数国家来说都是令人难以置信的。正是这一庞大的字符系统,使得日语被认为是一门很难掌握的语言。

多重含义的汉字

如果这还不够复杂,许多汉字还有多个含义。为了准确理解一个词的意思,读者必须根据周围的上下文进行推敲,将词语置于周围的情境中来理解其含义。这使得汉字很难作为独立的词汇来定义,也使得日语对非母语者来说更加难以理解。

日语发音:关键在于发音方式

在日语中,发音是至关重要的,这一点不仅适用于口语,同样适用于书面语言。有时,平假名会被放置在汉字上方,以改变发音,从而影响词语的含义。这一过程称为“振假名”(Furigana)。

从审美角度来看,日语字符对于不熟悉拉丁字母的非母语者来说,可能显得难以解读。因此,罗马字(Rōmaji)应运而生。罗马字使用传统日语的发音,并将其转写成拉丁字母,便于西方观众理解。

虽然罗马字被认为是日语的一种形式,但它并没有使用传统的平假名、片假名或汉字。对于英语及其他传统西方语言的使用者来说,罗马字更容易学习,但它只是一个入门级的语言形式。可以将罗马字视为学习日语的桥梁。

哪种形式最适合营销?

语言的纯粹主义者可能坚持直接学习传统日语,而那些希望从基础开始的人可能会选择先通过罗马字学习一些简单的词汇。然而,要在日本市场进行有效的营销,您必须运用日语本土语言。因此,单独使用罗马字是不够的;为了真正吸引日本本土观众的注意,汉字是必不可少的。

日语的独特魅力

日语源于借用的汉字符号,经过多年的发展,已经形成了一种复杂而广泛的语言。掌握它后,您可以用生动的语言表达自己,而从审美角度来看,日语也无疑是一种非常美丽的语言。

如果您决定学习平假名、片假名、汉字或罗马字,初学时遇到困难也不要气馁。正如日本人所说:“猿も木から落ちる” —— “连猴子也会从树上掉下来。”



上一篇:本地化翻译:让品牌与全球市场无缝对接
下一篇:印度电商为何需要本地语言网站



拓展阅读
推荐阅读