在当今世界,跨文化交流已成为人们生活中不可或缺的一部分,并且是现代交流生活的重心。然而在交流过程中,经常会有一些不尽人意的地方,原因恰恰是在于文化差异,其中最为突出的是中西方文化差异。传统上来讲,东方和西方文化是世界文化的两个主要派别,而食物在两种文化中都占有非常重要的地位。在两种不同的文化背景下,中西饮食习惯的差异,无论是在特征、功能、性质、对象等方面,都大不相同。饮食文化不仅是“饮食”的问题,更是人类在饮食及其结果,以及所有观念、意识、概念、哲学、艺术等方面的创造性行为。即与人类饮食有关的这一系列行为范畴都属于饮食文化。
在全球化趋势下的跨文化交流使东西方的多种文化不断地相互补充和融合,在全球化的世界中,东方和西方的特色美食已不再鲜为人知。随着中西文化的不断交流,中国的饮食文化也将出现新的特征,并与世界其他文化的碰撞带来新的变化。一方面,更有利于中国饮食文化与其他文化的交流与碰撞,向其学习、发展和完善,始终保持朝气蓬勃。而且这无疑将促进中国饮食文化在世界范围内的广泛传播和发展。食物作为两种文化之间的联系,在我们的日常生活中充当着重要角色,并在全球经济和文化融合进程中发挥着越来越重要的作用,这一点是不容小觑的。它已成为一种日益增长的文化影响力,可帮助我们减少跨文化互动中的不必要冲突和摩擦。因此,在寻求共同认同基础的同时,更好地了解各国人民的文化特征与习性,同时又保持着差异,这一点在改变世界面貌方面比任何其他单一的全球化力量都要起着更为重要的作用。
总之,正确理解中西方文化差异是促进跨文化交流的关键。对中西文化差异的研究以及对跨文化交际得当行为的研究已成为一个不可忽视的问题。跨文化交流将使人们增进相互了解,享受不同文化带来的不同感受,从而促进我们民族文化的发展。增强人们在跨文化交流中的适应能力,有助于我们提高对跨文化交流的认识,并使我们理解和尊重文化差异。这对于提高跨文化交流技巧也是至关重要的。因此,有必要增进中西文化的交流,互补和融合,确保跨文化交流的顺利进行,同时与时俱进,适应全球化发展的需要。
比较正规的翻译公司:国译翻译公司东瑞拥有三百多名来自浙大、上外、北外等著名高校及各行业的经验丰富的全兼职翻译译员。国译翻译公司拥有完善的质量保障体系,严格按照2004年6月1日颁布实施的《翻译服务规范》的要求,为您提供一流的翻译服务。国译翻译公司东瑞拥有各行各业的翻译人才,我们相认能为您提供满意的服务。
上一篇:如何通过平行文本提高翻译水平
下一篇:翻译中的搜索与查证
笔译:彭博数据解读:中国国企改革本文原载于Bloomberg编译 雨山 & eve译读:T-Read | 译读小号二世:WinnieTheFool距习立誓国企改革已
2016年已经到来啦!小编在这里祝大家新年快乐!我们的习大大也发表了2016年新年贺词,其中提到了不少去年的热点事件。比如有关国家政策的三
笔译、口译、同声传译:2017年9月21日,由Facebook和微软共有的跨大西洋海底电缆敷设完工。自有海底光纤网络有什么优点?数据尽数掌握在巨