【知识点】
进口固体废物(imported solid waste),有时也被称为洋垃圾(foreign garbage),有时又特指以走私、夹带等方式进口国家禁止进口的固体废物(banned solid waste smuggled into China)或未经许可擅自进口属于限制进口的固体废物。
上世纪80年代,我国开始进口固体废物作为一种原材料的来源(import solid waste as a source of raw materials)。
多年来,尽管国内的垃圾处理能力较弱(a weak capacity in garbage disposal),我国一直是全球最大的固体废物进口国。
近年来,部分企业为获利,非法将洋垃圾(foreign garbage)运入国内,对环境和公众健康造成威胁(pose a threat to the environment and public health)。
<p style="margin: 0px; padding: 0px; max-width: 100%; clear: both; min-height: 1em; color: rgb(51, 51, 51); font-family: -apple-system-font, BlinkMacSystemFont, " helvetica="" neue",="" "pingfang="" sc",="" "hiragino="" sans="" gb",="" "microsoft="" yahei="" ui",="" yahei",="" arial,="" sans-serif;="" font-size:="" 17px;="" letter-spacing:="" 0.5440000295639038px;="" text-align:="" justify;="" box-sizing:="" border-box="" !important;="" word-wrap:="" break-word="" !important;"="">【单词讲解】
Garbage,rubbish,trash和waste在英语里都有“垃圾、废物”的意思,它们的区别在于在哪个说英语的国家更常用。
garbage 是垃圾的美式英语说法;
rubbish 是英式英语垃圾的意思;
trash 也是美式英语垃圾的意思,但是它也可以用来指不值得尊重的人;
waste 是一个正式用语,指没有利用价值的东西,包括废品、垃圾、废物、废料或者指时间、金钱、精力等的浪费。
From January to Nov 15, the volume was 7.18 million tons, it added.
截至2020年11月15日,全国固体废物进口总量为718万吨。Notes
循环利用 recycling
危险废物 hazardous waste
城镇生活垃圾 urban domestic garbage
垃圾分类 garbage classification
废物处理 waste disposal
垃圾计量收费 garbage charged by weight
环境破坏 environmental damage
自然资源短缺 shortages of natural resources

上一篇:彻底对“洋垃圾”说不!1月1日起,全面禁止进口固体废物
下一篇:环保风投激增,中国投资的下一个风口?
——专业性、术语标准、结构逻辑,缺一不可在企业出海、上市申报、跨境合规、融资尽调等涉外业务中,审计报告作为核心财务披露文件之一,其
卡梅伦首相的新年致辞新年快乐!在一年的开始,我们回顾去年所取得的成就,展望新一年的计划。国家首相也不例外,我们来看看英国首相卡梅伦
2015-12-20 09:30作者: 来源: 国译翻译 每逢领导人出访,他们身旁的翻译总能引起大家的高度关注。 其实近年来,不断有领导人的翻