哪些因素会影响翻译的价格? - 翻译外派 - 国译人工翻译

当前位置:国译翻译公司 > 资讯 > 翻译外派 >

哪些因素会影响翻译的价格?


一份翻译,不只是“字数 × 单价”那么简单

很多客户在咨询翻译服务时,第一句话往往是:“每千字多少钱?”
但专业翻译的定价,远不止看字数那么单一。真正影响翻译价格的,是背后的内容复杂度、语言对、用途场景、服务深度与交付标准等多个维度。

下面,我们为您梳理几个最核心的价格影响因素:


一、语言对(语种组合)

不同语言对的翻译难度、译员稀缺程度不同,价格也相应差异较大。

  • 中英互译为最常见,价格相对稳定

  • 冷门语种(如阿拉伯语、荷兰语、芬兰语、越南语等)因译员稀缺,价格普遍较高

  • 多语种联动(如中译英+法+德)需要多语协调,通常按单语种分别计算


上一篇:文件翻译为什么要找翻译公司?
下一篇:金融文件翻译



  • 为何翻译公司的翻译报价存在差异
    为何翻译公司的翻译报价存在差异

    在当今信息全球化的背景下,翻译服务作为跨语言沟通的重要桥梁,被广泛应用于商务、法律、技术、医学、教育等诸多领域。然而,许多客户在咨

  • Healthcare Industry Vocabulary
    Healthcare Industry Vocabulary

    Chinese TermEnglish Translation医疗行业Healthcare Industry医院Hospital医疗设备Medical Equipment医生Doctor护士Nurse患者Patient

  • 翻译公司专业文件翻译流程
    翻译公司专业文件翻译流程

    每一份文件,从语言转换到质量交付的标准化路径很多客户在寻找翻译服务时,常常会问:“你们是怎么翻译的?有没有标准流程?”事实上,专业

拓展阅读
推荐阅读