机械制造、设备引进、技术合作……在这些典型的跨国工程场景中,英语机械图纸翻译成中文是一项必不可少的环节。
很多客户在初次接触这类项目时,最关心的问题是:
“翻译一份英语机械图纸,多少钱一张?”
看似简单的问题,背后其实涉及多个关键变量。今天,国译翻译带你一一拆解。
英语机械图纸中往往包含:
零部件名称、尺寸标注
工艺说明、焊接符号、技术要求
材料规格、编号体系
图层结构、缩写术语
翻译不仅要看得懂图纸,还要准确转换行业术语、理解结构逻辑、保留技术要点,否则可能引发装配误差或生产风险。
不同类型的图纸,其翻译难度和工作量差异极大。例如:
普通装配图:以部件名称和尺寸为主,内容相对标准
结构详图 / 剖面图:包含大量专业术语和细节说明
加工图 / 公差图 / 表格图纸:需理解公差体系、精度要求,图文结合
多页图纸 / 模块化设计图:图层多、编号复杂、交叉引用多,翻译工作量大
因此,“多少钱一张”并不能一概而论,而是要基于图纸内容进行专业评估。
PDF扫描件:不可编辑,需手动识别文字和位置,校对难度高
CAD图纸(.dwg/.dxf):支持分图层翻译和中英注释处理,但需具备CAD操作能力
图片格式:精度低、信息压缩,适合先提取后统一处理
国译翻译拥有专业CAD译员团队,可直接对原图操作,实现双语图纸交付,无需客户额外排版或整理。
是否需要中英双语对照标注?
是否指定术语表?
是否需输出可编辑源文件?
是否加急交付?
这些都会影响项目排期与工作强度,是报价评估的重要部分。
我们服务过多个行业客户,包括:
重工制造企业
设备进出口商
设计院与工程总包单位
外资技术合作项目
提供从图纸翻译、术语整理、排版输出到质量审校的一站式解决方案。
上一篇:法语翻译千字多少钱?
下一篇: SCI论文翻译
国译翻译(Global Translation)为上海申通律师事务所提供了一系列高质量的法律笔译服务,涵盖跨境商业合同、案件资料、合规文件、法律意
国译翻译成功为英特尔公司提供了高质量的同声传译服务,支持其在全球范围内举办的技术交流活动。作为全球领先的技术公司之一,英特尔在此次
近代以来,随着五四新文化运动的兴起,中国文学翻译事业迎来了蓬勃发展的新时期,这段时期也是我国近代翻译史的分水岭。五四新文化运动是中