企业该怎么判断翻译公司的翻译品质? - 电话口译 - 国译人工翻译

当前位置:国译翻译公司 > 资讯 > 电话口译 >

企业该怎么判断翻译公司的翻译品质?


——六个维度,帮你识别真正专业的语言服务提供商


一、从“语言”出发,但不能只看语言

很多企业判断翻译好不好,第一眼看的是“是否通顺”。但事实上,通顺只是最低门槛,真正高品质的翻译应具备:

  • 准确性:术语、数据、单位、逻辑都要精确无误

  • 一致性:一份文档中术语、表达、风格保持统一

  • 地道性:语言要符合目标语言母语者的使用习惯,避免“中式表达”或“生硬直译”


上一篇:怎样选择专业的承包合同翻译公司?
下一篇:翻译公司是怎么翻译报价的?



  • 广告翻译
    广告翻译

    现今世界,国际贸易迅速发展,广告翻译在国际交流中的作用越来越重要。优秀的广告翻译为产品锦上添花。法国的广告在语言的组织、色彩的搭配

  • 西安签证材料翻译公司哪家好?
    西安签证材料翻译公司哪家好?

    在申请各类签证(旅游、商务、留学、移民)时,准确的材料翻译是确保顺利获批的重要环节。西安作为国际化城市,拥有多家翻译公司,但选择专

  • 翻译如何推动数字化转型与全球扩展
    翻译如何推动数字化转型与全球扩展

    5个国际化要点:借助产品信息管理(PIM)实现全球化随着品牌的全球扩展,如何在每个目标市场实现最大化的效果?COVID-19疫情加速了全球数字

拓展阅读
推荐阅读