——六个维度,帮你识别真正专业的语言服务提供商
很多企业判断翻译好不好,第一眼看的是“是否通顺”。但事实上,通顺只是最低门槛,真正高品质的翻译应具备:
准确性:术语、数据、单位、逻辑都要精确无误
一致性:一份文档中术语、表达、风格保持统一
地道性:语言要符合目标语言母语者的使用习惯,避免“中式表达”或“生硬直译”
上一篇:怎样选择专业的承包合同翻译公司?
下一篇:翻译公司是怎么翻译报价的?
——图书翻译费用背后的专业逻辑随着出版行业国际化趋势增强,越来越多出版社、机构和作者有将图书内容进行外语翻译或引进本地的需求。而图
近期,国译翻译公司与清华大学MBA项目展开合作,为其提供了高质量的笔译和口译服务。此次合作涵盖了MBA项目相关的教学资料、学术论文、课程
配置allocation地表水surface water地下水groundwater生态环境需水water for ecological purposes土壤改良soil improvement水位water