在选择翻译服务时,客户最关心的问题之一就是费用。正规翻译公司如国译翻译,通常采用标准化、透明化的收费体系,根据不同的项目类型、语言对、行业领域等因素制定合理价格,确保服务质量与客户投入相匹配。
这是翻译行业中最常见的计费方式:
中文翻译外文:通常按中文字符数(不含空格)计费。
外文翻译中文:多以源语言单词数为基础进行计算。
国译翻译会根据目标语言的翻译难度和语体风格进行调整,确保专业内容得到恰当表达。
不同类型的文件内容复杂度不同,因此翻译难度也有所差异,收费标准会因以下几类文稿而有所区别:
普通文档:如一般商务信函、个人简历、宣传资料等;
技术文献:涉及工程、医学、IT、机械等专业术语;
法律文件:如合同协议、条款声明、涉外公证材料;
本地化项目:包括网站、应用、软件界面的多语言适配;
口译服务:如会议同传、商务交传、出国陪同翻译等。
国译翻译在接到稿件后,会根据内容专业性和交付要求,进行项目评估并给出具体报价建议。
高质量的翻译不止于语言转换,语言润色和格式排版同样重要:
母语润色:确保译文自然、符合本地语言习惯;
排版服务:适用于PPT、PDF、设计排版类文稿,保持与原文格式一致;
术语一致性校审:对大型项目进行术语管理,确保行业用语统一。
这些服务通常包含在整体服务流程中,也可以根据客户需求单独提供。
国译翻译对长期客户、批量项目以及机构合作提供定制化的收费方案:
可设立项目经理,统筹协调多语言、多文件任务;
提供统一术语库、翻译记忆库,以降低重复成本;
长期合作客户享有优先排期与定制交付计划。
上一篇:江苏盐城翻译公司——国译翻译
下一篇:合同翻译怎么收费?
在申请海外留学、学历认证、移民或求职时,学位证书(Degree Certificate)是关键的学历证明文件。许多国外大学、雇主、移民局或政府机构
合同是法律文件,翻译要求高、责任重大。因此,相较于一般文档翻译,合同翻译的计费标准会更严格、更专业。以下是国译翻译在此类服务中的收
近日,国译公司与纳新塑化正式达成合作协议,为其提供专业的口译服务。此次合作不仅展示了国译公司在工业和制造领域的口译能力,也为纳新塑