联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯关于冠状病毒病对东南亚影响的政策简报的致辞
30 July 2020
<p style="margin: 0px; padding: 0px; max-width: 100%; clear: both; min-height: 1em; color: rgb(51, 51, 51); font-family: -apple-system-font, BlinkMacSystemFont, " helvetica="" neue",="" "pingfang="" sc",="" "hiragino="" sans="" gb",="" "microsoft="" yahei="" ui",="" yahei",="" arial,="" sans-serif;="" font-size:="" 17px;="" letter-spacing:="" 0.5440000295639038px;="" box-sizing:="" border-box="" !important;="" word-wrap:="" break-word="" !important;"="">谢谢大家。
上一篇:【纽约时报】梦碎美利坚,80万年轻移民或被驱逐
下一篇:经济学人 | 日本正在走向数字化医疗之路
笔译、口译、同声传译:The business of airports机场生意Losing altitude经济学人双语:失去高度Boring shops, tighter security
于涉外事务繁花锦簇与国内民事、经济活动多元交织舞台,声明书作为表意关键载体,其签名公证为确证文书效力、保障权益核心环节,意义深远似
在办理留学、移民、海外求职或学历认证等事务时,俄语毕业证书的翻译是必不可少的一步。许多海外院校、雇主、移民局或政府机构要求申请人提