如何选择理想的语言服务供应商 - 同声传译 - 国译人工翻译

当前位置:国译翻译公司 > 资讯 > 同声传译 >

如何选择理想的语言服务供应商


在本系列文章的第一部分,我们讨论了与语言服务供应商合作的重要性,以增强联络中心的多语言能力。在第二部分中,我们提供了一些实用建议,帮助您选择理想的语言服务供应商。

与客户沟通可能面临以下挑战:

  • 根据2025年普查数据,五分之一的美国居民在家中使用英语以外的语言。
  • 疾病控制与预防中心(CDC)估计约有3600万美国成年人存在听力问题。
  • 美国有超过300种语言在家庭中使用。

选择合适的语言服务供应商可以帮助您满足客户的语言需求。以下是四个关键考虑因素:

  1. 运营安全性和可靠性
    许多语言服务供应商为小型团队,时常变化。要确保其稳定性,请要求以下信息:
    • 公司成立多久?提供哪些服务?例如,国译翻译(Global Translation)已有25年经验,提供电话口译、视频远程口译和现场口译等服务。
    • 是否使用呼叫中心?还是仅依赖居家承包商?
    • 如何处理敏感客户信息?
    • 其流程是否经过审计?您能否进行现场审计?
    • 电话接听是海外进行,还是保留在美国?
  2. 口译质量
    口译员是您业务的延伸。客户通常不知道您使用外部服务。因此,口译员需要熟悉行业术语并达到严格的语言标准。请询问:
    • 口译员接受何种培训?
    • 他们是否具备特定领域的专业知识?
    • 如何监控通话质量?频率是多少?
    • 是否有正式的质量保证程序?
  3. 可见性
    优质的语言服务供应商应视为您内部客服团队的延伸。他们应为您提供有价值的业务见解。确保询问:
    • 是否提供在线门户供您访问通话信息?
    • 数据是实时更新还是存档?
    • 您能否根据需要处理这些数据?
    • 信息的安全性如何?
    • 访问这些数据是否收费?
  4. 基础设施
    您需要快速可靠地访问语言服务供应商,以避免影响客户体验。请确认以下内容:
    • 平均接通时间(ASA)是多少?合同中是否写明?
    • ASA是如何向您报告的?
    • 掉线率是多少?
    • 为确保服务访问,他们有哪些系统冗余措施?

通过考虑上述因素,您将能够选择合适的语言服务供应商,提升联络中心的服务质量,满足客户的多样化需求。

 



上一篇:加拿大制药市场的独特挑战
下一篇:本地化测试中的常见问题与挑战



  • 德国签证翻译
    德国签证翻译

    在申请德国签证、移民、工作许可、留学、商务考察、家庭团聚等场景中,德国领事馆、移民局、雇主及相关机构通常要求申请人提供翻译后的个人

  • 国译翻译为西城区人民政府提供交替传译服务
    国译翻译为西城区人民政府提供交替传译服务

    近期,国译翻译为西城区人民政府提供了专业的交替传译服务,支持其在多个国际交流活动和会议中的多语言沟通需求。此次服务涵盖了重要的跨文

  • 身份证翻译模板(中英文对照)
    身份证翻译模板(中英文对照)

    在移民、留学、签证申请、国际商务等场景下,身份证翻译是必不可少的文件之一。许多国家的政府机构、大学、企业或金融机构要求身份证翻译件

拓展阅读
推荐阅读