“嘿 Siri,帮我发布《全球化入门》系列第二部分。”如今,借助语音命令,你几乎可以完成所有事情——甚至可以上传内容,让全球都能看到。在我们系列的第一篇文章《什么是‘全球化’》中,我们介绍了新技术对全球市场的深远影响。在数字化浪潮的推动下,许多人认为“全球化”这一概念变得不那么重要。如果你拥有一个数字化的存在,那么你实际上已经具备了全球化的基础。
但问题在于,真正的(并且成功的)全球化是否意味着你需要更深入地理解如何与多个国际市场的不同人群开展业务?虽然“实现全球化”比以往任何时候都容易,但这对公司来说究竟意味着什么?简单来说:如果你有一个全球用户都能访问的网站,这是否就自动意味着你已经是一个全球公司了?
假设你想购买“bestcompanyever.com”的域名。当这个网站上线时,全球任何一个能访问互联网的人——无论是在北京还是纽约,都会看到它(当然,在中国,除非突破“长城防火墙”)。无论是否有意为之,你已经创建了一个全球化的存在。但这是否就意味着你已经实现了“全球化”?
你可以说是的。你可以认为,任何拥有数字化足迹的公司都能接触到全球市场。我们国译(China Translation)首席营销官李晓明就持这种观点。他指出:“如今,互联网的普及和机器翻译技术的发展,让每个公司和每个营销部门都默认拥有了全球化的能力。”
这一点毫无疑问是正确的——对于每个互联网连接的公司来说,全球化的机会触手可及。正如李晓明所说,能够成功实现全球化的公司是那些意识到,全球存在意味着能够接触到越来越多讲不同语言、具有不同文化背景的互联网用户。但是,全球化的存在和全球影响并不完全重合。理解这一点的公司,才会从“默认全球化”转向“按设计走向全球”。
真正的全球化远不止拥有一个数字化足迹。如果你拥有全球化的数字存在,你可能算是一个“国际公司”;如果你在全球范围内有代表性,你则是“跨国公司”。然而,即使你拥有这两个头衔,也并不意味着你就是一个真正的“全球化公司”。那么,究竟是什么成就了“全球化公司”这一额外的特征?
“国际公司”和“全球化公司”之间的区别,就像“翻译”和“再创作”之间的差异。翻译可能只是简单地将一个短语输入到机器翻译软件中,而“再创作”则要求更多的思考和调整。它需要对文化背景、语言差异等进行细致的处理,以便让信息更符合目标受众的需求。
正如我们在第一篇文章中提到的,制定一个有效的全球化战略需要具备明确的目标和设计。所谓“默认全球化”的做法,侧重于普遍性和效率;而真正的全球化战略,则需要你在接触全球市场时,证明你的行为不仅仅是偶然的,它是经过深思熟虑、具有全球视野的。
你可以采取两个简单的步骤来证明你的全球化决心:首先,主动研究你的目标市场;其次,定制你的内容以满足他们的需求。就像本地化一样,全球化要求你深入理解目标市场的特性,了解他们的偏好,并根据这些需求做出调整。
让我们重新审视问题:仅仅建立一个网站就能让你成为全球公司吗?
简单来说,在现代市场中,拥有一个网站就意味着你能够接触到全球受众。然而,要成为一个真正的“全球化公司”,你不仅需要具备与全球受众沟通的能力,还需要具备与他们有效沟通的全球视野。再次引用国译CMO李晓明的话:“是时候用全新的视角来思考你的全球营销了。与其事后依赖翻译或再创作,不如重新思考你的规划流程,确保你能够早期并且频繁地与全球更多的人,使用更多的语言和在更多的地方进行连接。”
这正是文章的核心要点。你的公司或许已经通过数字化平台接触到全球市场,但正是你接下来的举措,决定了你的信息是否能真正打动全球受众,是否能够在其他市场产生影响。
正如我们之前所讨论的,全球化互动可以采取多种形式。一些方式强调普遍性,专注于效率和创建适用于所有市场的内容;而另一些方式则强调个性化,认为只有通过语言、语气上的精心调整,才能真正打动受众。在全球品牌纷纷追求个性化的今天,品牌要做得好,首先需要从语言入手。
总之:任何希望在新市场成功吸引消费者的品牌,都需要有一个清晰的战略。尽管如今拥有全球化的数字足迹比以往更加容易,但这种便利也要求企业采取主动,制定出能够真正实现全球化成功的战略。
上一篇:全球化术语表
下一篇:我们为什么需要走向全球?
在当今复杂多变的国际格局下,地区局势的稳定与否始终牵动着全球的目光。12 月 2 日,外交部发言人林剑主持例行记者会时,针对叙利亚当
本文将继续探讨俄译汉的翻译问题,并研究加词、减词技巧。一、加词翻译时,为了确切表达原文的意思,往往需要在译文中增加一些潜存于原文字
失量vector电热矿化electrothermal mineralization氟化钙calcium fluoride石英砂quartz sand思政育人ideological and political educ