价格背后,是专业程度、服务流程和责任边界的区别
你可能在市场上看到过这样的情形:
A平台报价:每千字几十块
B公司报价:每千字上百元
C机构甚至按小时计价,价格翻一倍
——“同样是翻译,为什么价格差那么多?”
这并不只是“谁贵谁便宜”的问题,而是服务内核完全不同。要理解价格差异,先要看清翻译到底包括了什么。
不同类型的文本,所需专业程度差异极大:
| 文档类型 | 翻译难度 | 价格参考 |
|---|---|---|
| 一般说明文、日常邮件 | 低 | 较低 |
| 法律合同、技术文档、财报 | 高 | 中等偏高 |
| 医疗研究、投标材料、出版物 | 极高 | 高或定制报价 |
上一篇:资讯翻译要点
下一篇:文件翻译为什么要找翻译公司?
在翻译技术类或专业性强的文本时,译者不仅需要对源语言和目标语言的语法与词汇进行精准转换,还必须对文本的背景知识、逻辑结构以及文化习
毕业证翻译是出国留学、工作、移民等重要场景中必不可少的环节。对于持有美国毕业证的个人来说,若需在国内办理学历认证、求职或继续深造,
翻译技巧与策略:精准表达与逻辑优化翻译不仅仅是两种语言之间的转化,更是信息、文化和语境的深度传递。好的翻译应当做到信息准确、语气自