翻译价格为什么差距这么大 - 翻译外派 - 国译人工翻译

当前位置:国译翻译公司 > 资讯 > 翻译外派 >

翻译价格为什么差距这么大


价格背后,是专业程度、服务流程和责任边界的区别

你可能在市场上看到过这样的情形:

  • A平台报价:每千字几十块

  • B公司报价:每千字上百元

  • C机构甚至按小时计价,价格翻一倍
    ——“同样是翻译,为什么价格差那么多?”

这并不只是“谁贵谁便宜”的问题,而是服务内核完全不同。要理解价格差异,先要看清翻译到底包括了什么


一、翻译内容类型决定了基本价格框架

不同类型的文本,所需专业程度差异极大:

文档类型翻译难度价格参考
一般说明文、日常邮件较低
法律合同、技术文档、财报中等偏高
医疗研究、投标材料、出版物极高高或定制报价


上一篇:资讯翻译要点
下一篇:文件翻译为什么要找翻译公司?



  • 南通车管所认可的驾照翻译公司
    南通车管所认可的驾照翻译公司

    驾照翻译(驾驶证翻译)是海外驾照持有者在国内办理驾照转换、租车、购车或保险业务的必要文件。无论是外国公民在南通申请中国驾照,还是中

  •  文件翻译成英文怎么收费?
    文件翻译成英文怎么收费?

    在对外合作、出国办理、公证材料、学术交流等各种场景中,将中文文件翻译成英文已成为不少企业和个人的常规需求。很多客户在咨询翻译服务时

  • 翻译稿费为什么这么低
    翻译稿费为什么这么低

    2015-12-20 09:30作者: 来源: 国译翻译 有人将翻译稿费低归咎于市场体制,阴谋论式的认为是体制不想传播知识,所以才压低了翻译的

拓展阅读
推荐阅读