价格背后,是专业程度、服务流程和责任边界的区别
你可能在市场上看到过这样的情形:
A平台报价:每千字几十块
B公司报价:每千字上百元
C机构甚至按小时计价,价格翻一倍
——“同样是翻译,为什么价格差那么多?”
这并不只是“谁贵谁便宜”的问题,而是服务内核完全不同。要理解价格差异,先要看清翻译到底包括了什么。
不同类型的文本,所需专业程度差异极大:
文档类型 | 翻译难度 | 价格参考 |
---|---|---|
一般说明文、日常邮件 | 低 | 较低 |
法律合同、技术文档、财报 | 高 | 中等偏高 |
医疗研究、投标材料、出版物 | 极高 | 高或定制报价 |
上一篇:资讯翻译要点
下一篇:文件翻译为什么要找翻译公司?
——不是谁都能翻译合同,专业才能保障法律效力在涉外商务、投融资、国际贸易、知识产权、技术服务、工程项目等场景中,合同翻译几乎是不可
在全球化商务合作中,英语翻译的质量直接影响沟通效果和商业决策。国译翻译作为北京地区专业的语言服务提供商,为企业及个人提供精准、高效
护照作为各国颁发给本国公民用以证明国籍和身份的合法证件,其英译中翻译的准确性至关重要。精准的翻译不仅能让国内的机关单位以及个人清晰