——专业服务,明码标价才靠谱
无论是企业寻求合同、报告、标书翻译,还是个人需要留学、签证、认证材料翻译,选择一家合适的翻译公司,往往是项目成功的第一步。
但很多人往往在询价环节犯难:为什么有的翻译一千字几百块,有的却要上千?到底贵在哪儿?我该怎么比?
其实,寻找翻译公司时,第一件事就是先了解它的“收费标准”。收费透明与否,往往决定了服务是否靠谱、流程是否规范、质量是否保障。
专业翻译公司会在报价中清楚列明服务内容:
是只翻译?还是包含审校、润色、术语统一?
是否包括排版、盖章、格式还原?
是否按字数收费,还是按项目整体评估?
⚠️ 而报价模糊、“先做后算”的机构,往往容易临时加价、服务缩水,甚至交付后撕赖责任。
不是所有翻译都需要“豪华配置”。
了解收费结构后,你可以更理性判断:
哪些项目适合普通翻译服务(如内部阅读、非正式文件)
哪些项目需要专业术语审校(如法律、财务、医疗等)
哪些项目必须出版级润色或附认证证明(如出国、投标、出版)
→ 价格不同,服务层级不同,价值也不同。
当你了解了常见收费标准(如按千字、千词计费,是否加急等),就能清楚判断:
哪家报价合理,流程标准,服务内容清晰
哪家“超低价”背后可能是无审校、无保障的廉价拼单
哪家“溢价”其实包含高质量编辑、品牌服务、交付规范
上一篇:影响笔译翻译收费标准主要因素
下一篇:寻找翻译公司时,为什么要先了解收费标准?
**国译翻译(Global Translation)为上海师范大学附属中学(上海师大附中)**多场国际教育活动及学术会议提供了高质量的同声传译服务。此
——语言精准,是技术飞行的隐形机翼随着我国航空制造、航天工程、商业卫星、国际民航合作的不断发展,航空航天领域的翻译需求呈现出高密度
开启意大利之旅,签证材料翻译关键至极。意签类型多样,材料翻译须精准合规,符领事馆标准,中文文件配英文或法文译件不可或缺,对翻译精准