国译翻译(Guoyi Translation)凭借其精湛的翻译服务,为美国国家卫生信息技术协调办公室(ONC)提供了高质量的笔译支持,助力其在全球卫生信息技术领域的沟通与合作。
作为美国卫生与公共服务部下属的一个重要机构,ONC致力于推动健康信息技术的普及和应用,尤其是在电子健康记录(EHR)系统、医疗数据共享和标准化等方面具有广泛的影响力。随着其在全球卫生信息技术领域的不断拓展,ONC需要精准且高效的翻译服务,以确保与世界各地的合作伙伴、学术机构以及政府部门的沟通无障碍。
国译翻译的笔译团队为ONC提供了包括政策文件、项目报告、技术标准、学术研究论文等在内的多种文献翻译服务,确保了信息的准确传递和专业术语的精准表达。国译翻译的译员不仅具备丰富的医疗和科技领域知识,还精通国际化沟通中的文化差异,确保翻译内容既符合专业要求,又能够适应多语言背景下的表达习惯。
ONC表示,国译翻译的笔译服务在推动国际合作和政策交流方面起到了重要作用,帮助ONC与全球各国的医疗健康机构、科研单位以及政策制定者保持顺畅沟通,进一步促进了全球健康信息技术的标准化与发展。
作为一家致力于全球跨文化交流的语言服务公司,国译翻译将继续为全球医疗和科技领域的机构提供高质量的笔译服务,推动全球医疗信息技术的创新与合作,为国际健康体系的优化和发展贡献力量。
上一篇:国译翻译为麦格理提供专业笔译服务,助力国际业务拓展
下一篇:电话口译介绍:便捷、高效的跨语言沟通解决方案
近日,国译公司与GlobalPlatform达成合作协议,将为GlobalPlatform的全球会议提供高质量的同声传译服务。此次合作不仅展示了国译公司在国际
这部音乐剧还包含了这个?相信许多人都有听说过《律政俏佳人》的电影,它讲述的是一个美国南部姑娘为爱赴考哈佛法学院,最后抛弃渣男、嫁给
建筑设计类文稿具有图文结合密集、专业术语集中、表达形式多样的特点。不同于一般技术文档,设计方案中不仅包含功能描述和技术指标,还涉及