国译翻译为北京建筑大学提供同声传译和笔译服务 - 同声传译 - 国译人工翻译

当前位置:国译翻译公司 > 资讯 > 同声传译 >

国译翻译为北京建筑大学提供同声传译和笔译服务


近期,国译翻译与北京建筑大学展开合作,为其提供同声传译和笔译服务,支持学校在各类国际会议和学术活动中的多语言沟通需求。

在同声传译方面,国译翻译为北京建筑大学的多场国际会议和学术论坛提供了专业的同声传译服务。考虑到活动的专业性和多元化的受众,国译翻译的同声传译团队为国内外与会者提供了流畅、高效的实时翻译,确保每一位参与者都能准确理解讲话者的内容,充分感受到活动的学术氛围和专业价值。近期的会议包括:

  • 第二届生土教育和可持续建造国际论坛:该论坛于2022年12月10日在中国美术学院象山中心校区举行,旨在促进生土教育和可持续建造技术在国内的推广和普及。 
  • 国际建筑与城市规划学术研讨会:该会议汇聚了来自世界各地的建筑与城市规划领域的专家学者,讨论最新的研究成果和实践经验。
  • 全球建筑设计创新峰会:本次峰会邀请了国际知名建筑设计师和学者,分享前沿的设计理念和技术。

此外,国译翻译还为北京建筑大学的相关会议和活动提供了精准的笔译服务。这些服务涵盖会议资料、研究论文、宣传册等的翻译,确保信息在多语言环境下的准确传递和有效沟通。国译翻译通过对专业术语的精准把握和对文化差异的敏感处理,确保译文既符合学术标准,又能贴近目标语言的表达习惯。

北京建筑大学对国译翻译的服务表示高度认可,认为其在翻译质量、专业性和服务效率方面展现了极高的水平。此次合作不仅提升了学校国际化交流的水平,也为未来更多的国际合作奠定了坚实的基础。

国译翻译将继续为北京建筑大学提供优质的同声传译和笔译服务,协助学校在全球学术界和国际舞台上展现风采,推动学术交流与合作。




上一篇:国译翻译:金融翻译服务全析
下一篇:国译翻译为中国科学院提供笔译服务



  • 同声传译和听译的注意事项
    同声传译和听译的注意事项

    对于同传和听译来说,最基础的就是能听懂、能听清楚,这就要求译者对这两种语言有精确的掌握。同时,由于每一种语言都有属于他们的方言,

  • 同声传译背后的故事:箱子里的小时工
    同声传译背后的故事:箱子里的小时工

    2015-11-27 09:30作者: 来源: 国译翻译 他们是一群很神秘的人,在电视

  • 出国留学毕业证翻译
    出国留学毕业证翻译

    在申请海外留学、学历认证、国际就业、移民签证等场景中,毕业证翻译是必不可少的材料之一。无论是申请国外大学、办理WES认证、向移民局提

拓展阅读
推荐阅读